condición
kon-dee-SYOHN
/kon.diˈsjon/
Condición als vereiste of voorwaarde (iets noodzakelijks voor toegang).
condición(Zelfstandig naamwoord)
voorwaarde
?vereiste of preconditie
term
?part of an agreement
,stipulatie
?formal requirement
📝 In Actie
La única condición para el préstamo es que tengas trabajo.
A2De enige voorwaarde voor de lening is dat je werk hebt.
Acepto el trato, pero ¿cuáles son las condiciones?
B1Ik accepteer de deal, maar wat zijn de voorwaarden?
💡 Grammaticapunten
Regel voor Vrouwelijke Zelfstandige Naamwoorden
Alle Spaanse zelfstandige naamwoorden die eindigen op '-ción' (zoals 'condición', 'canción', 'nación') zijn altijd vrouwelijk, dus ze moeten 'la' of 'una' gebruiken.
Gebruik van 'A condición de que'
Wanneer je de uitdrukking 'a condición de que' (op voorwaarde dat) gebruikt, moet het werkwoord dat volgt de speciale vorm (de aanvoegende wijs/subjuntivo) gebruiken om onzekerheid of een vereiste uit te drukken: 'a condición de que vengas mañana'.
❌ Veelgemaakte Fouten
Het verkeerde geslacht gebruiken
Fout: “El condición”
Correctie: La condición. Onthoud dat de uitgang '-ción' wijst op een vrouwelijk woord.
⭐ Gebruikstips
Formeel versus Dagelijks Gebruik
Hoewel 'condición' formeel genoeg is voor contracten, is het ook perfect voor dagelijks gebruik bij het stellen van eenvoudige regels ('Mi condición es que laves los platos').

Condición als toestand of algemene situatie (de kwaliteit van een object).
condición(Zelfstandig naamwoord)
staat
?algemene situatie of kwaliteit
conditie
?physical fitness/health
,vorm
?current standing
📝 In Actie
El coche está en muy mala condición después del accidente.
B1De auto is in zeer slechte staat na het ongeluk.
¿Estás en buena condición física para correr la maratón?
B2Ben je in goede fysieke conditie om de marathon te lopen?
La condición del paciente mejoró rápidamente.
B1De toestand van de patiënt verbeterde snel.
⭐ Gebruikstips
Uitwisselbaar met 'Estado'
In veel gevallen, vooral als het gaat om de toestand van een object of situatie, kan 'estado' door elkaar gebruikt worden met 'condición' ('el estado del coche' / 'la condición del coche').

Condición als status of sociale positie (rang of positie).
condición(Zelfstandig naamwoord)
status
?sociale positie of rang
aard
?inherent character
,stand
?social position
📝 In Actie
Ella nació en una condición humilde, pero luchó por mejorar.
C1Ze werd geboren in een bescheiden sociale positie, maar ze vocht om te verbeteren.
Independientemente de su condición social, todos merecen respeto.
B2Ongeacht hun sociale status, verdient iedereen respect.
⭐ Gebruikstips
Formele Context
Deze betekenis komt vaak voor in serieuze discussies over de samenleving, filosofie of mensenrechten. Voor dagelijks taalgebruik over je werkstatus gebruik je eerder 'estado' of 'situación'.
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: condición
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'condición' om de fysieke toestand of kwaliteit van iets te beschrijven?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Wanneer moet ik 'condición' gebruiken versus 'estado'?
'Condición' impliceert meestal de kwaliteit of geschiktheid van iets ('goede staat', 'slechte staat'), of een specifieke vereiste. 'Estado' is breder en betekent de algemene status of toestand van zijn ('de huidige emotionele staat'). Ze overlappen, maar 'condición' richt zich vaak op fitheid of kwaliteit.
Hoe onthoud ik het geslacht van 'condición'?
Onthoud het eenvoudige patroon: bijna alle Spaanse zelfstandige naamwoorden die eindigen op -ción zijn vrouwelijk (la nación, la canción, la condición). Dit is een zeer betrouwbare regel!