confundida
“confundida” betekent “in de war” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
in de war, verbijsterd
Ook: in de war geraakt
📝 In Actie
Después de la explicación, la estudiante se quedó completamente confundida.
A2Na de uitleg bleef de studente volledig in de war.
Mi madre estaba confundida con los nuevos controles del televisor.
A1Mijn moeder was in de war door de nieuwe tv-bediening.
verward, verward
Ook: door elkaar gehaald
📝 In Actie
La información fue confundida a propósito para crear caos.
B2De informatie werd opzettelijk verward (door elkaar gehaald) om chaos te creëren.
Su identidad ha sido confundida con la de otra persona.
B1Haar identiteit is verward met die van een ander persoon.
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "confundida" in het Spaans:
verward→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: confundida
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'confundida' correct om een tijdelijk gevoel te beschrijven?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Het woord komt van het Latijnse werkwoord *confundere*, wat letterlijk 'samen gieten' of 'door elkaar mengen' betekende. Dit is precies wat er gebeurt als je gedachten of objecten door elkaar raken!
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'confundida' en 'avergonzada'?
'Confundida' betekent verbaasd of in de war van gedachten. 'Avergonzada' betekent beschaamd of gegeneerd. Ze beschrijven zeer verschillende gevoelens!
Waarom gaat 'confundida' meestal samen met 'estar'?
Omdat in de war zijn meestal een toestand is die kan veranderen. Als je zegt 'Ella es confundida,' zou dat impliceren dat verwarring een permanent onderdeel van haar persoonlijkheid is, wat meestal niet de bedoeling is. Dit is een belangrijk verschil met het Nederlands waar we 'Ik ben verward' zeggen, maar de Spaans-Nederlandse contrastregel blijft: tijdelijke toestand = estar.

