confundido
con-foon-DEE-doh
/kon.funˈdi.ðo/
📝 In Actie
Estaba tan confundido que no sabía qué responder.
A2Ik was zo in de war dat ik niet wist wat ik moest antwoorden.
Ella cree que la fecha está confundida con la de la semana pasada.
B1Zij denkt dat de datum is verward met die van vorige week.
Si ves a alguien confundido, ayúdale.
A2Als je iemand verbijsterd ziet, help hem dan.
💡 Grammaticapunten
Adjectiefovereenkomst
Net als alle Spaanse bijvoeglijke naamwoorden moet 'confundido' van uitgang veranderen om overeen te komen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft: confundida (v), confundidos (m. mv.), confundidas (v. mv.).
Staat versus Kwaliteit (Estar vs. Ser)
Aangezien verwarring meestal een tijdelijke toestand of emotie is, gebruik je bijna altijd het werkwoord estar met 'confundido'. Het gebruik van ser (bv. Soy confundido) is onjuist voor deze betekenis.
❌ Veelgemaakte Fouten
Ser gebruiken in plaats van Estar
Fout: “La profesora es confundida.”
Correctie: La profesora está confundida. (Gebruik *estar* omdat verwarring een tijdelijke toestand is.)
⭐ Gebruikstips
Oorsprong als Voltooid Deelwoord
'Confundido' komt van het werkwoord confundir (verwarren). Het kan ook gebruikt worden met haber om voltooid tijden te vormen, wat betekent 'heeft/hebben verward' (bv. Hemos confundido la hora).
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: confundido
Vraag 1 van 1
Welke zin gebruikt 'confundido' correct?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Hoe weet ik wanneer ik 'confundido' (in de war) moet gebruiken versus 'avergonzado' (beschaamd)?
Ze beschrijven zeer verschillende gevoelens! 'Confundido' betekent dat je iets niet begrijpt, of dat dingen door elkaar lopen. 'Avergonzado' betekent dat je je schaamte of gêne voelt, meestal omdat je een sociale fout hebt gemaakt.
Kan 'confundido' gebruikt worden om 'verwarrend' te betekenen?
Nee. 'Confundido' betekent 'in de war' (de persoon die het gevoel ervaart). Als je iets wilt beschrijven dat verwarring veroorzaakt (het verwarrende ding), moet je het bijvoeglijk naamwoord *confuso* gebruiken (bv. *un texto confuso*—een verwarrende tekst).