Hoe zeg je "verkeerd" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “verkeerd” is “equivocado” — gebruik dit woord als je wilt zeggen dat iemand een fout heeft gemaakt of ongelijk heeft, of als een situatie niet klopt..
equivocado
/eh-kee-boh-KAH-doh//ekiβoˈkaðo/

Voorbeelden
Creo que estás equivocado. La reunión es mañana.
Ik denk dat je het fout hebt. De vergadering is morgen.
Tomé el autobús equivocado y llegué tarde.
Ik nam de verkeerde bus en kwam te laat aan.
Marcaste el número de teléfono equivocado.
Je hebt het verkeerde telefoonnummer gedraaid.
Me he equivocado de calle.
Ik heb de verkeerde straat genomen.
Gebruik met 'Estar', niet 'Ser'
Om te zeggen dat iemand het fout heeft, gebruik je altijd het werkwoord 'estar' (bv. 'Estás equivocado'). Denk aan het fout hebben als een tijdelijke toestand of conditie, waarvoor 'estar' bedoeld is.
Past zich aan het Zelfstandig Naamwoord aan
Zoals de meeste Spaanse bijvoeglijke naamwoorden, verandert 'equivocado' van uitgang om aan te sluiten bij de persoon of het ding dat het beschrijft. Gebruik 'equivocada' voor vrouwelijke zaken (la respuesta equivocada) en 'equivocados/as' voor meervoudige zaken (los amigos equivocados).
Samen met 'Haber'
Deze vorm is de partner van het werkwoord 'haber' (hebben). Samen vormen ze tijden die spreken over voltooide acties, zoals 'he equivocado' (ik heb een fout gemaakt).
De Uitgang Blijft '-o'
Wanneer je 'equivocado' gebruikt met het werkwoord 'haber', blijft de uitgang altijd '-o'. Het verandert niet voor mannelijk/vrouwelijk of enkelvoud/meervoud. Bijvoorbeeld: 'Ella ha equivocado' en 'Ellos han equivocado'.
'Ser' gebruiken in plaats van 'Estar'
Fout: “Soy equivocado.”
Correctie: Estoy equivocado. Verkeerd zijn is een toestand waarin je je bevindt, niet een permanent deel van wie je bent. Daarom gebruiken we 'estar'.
De uitgang vergeten te veranderen
Fout: “La información está equivocado.”
Correctie: La información está equivocada. Omdat 'información' een vrouwelijk woord is, moet het bijvoeglijk naamwoord dat het beschrijft ook de vrouwelijke '-a' uitgang krijgen.
De uitgang veranderen na 'haber'
Fout: “Ella se ha equivocada.”
Correctie: Ella se ha equivocado. Wanneer het gebruikt wordt met 'haber' om over een voltooide actie te praten, eindigt het voltooid deelwoord altijd op '-o', ongeacht wie de actie uitvoerde.
confundido
con-foon-DEE-doh/kon.funˈdi.ðo/

Voorbeelden
Estaba tan confundido que no sabía qué responder.
Ik was zo in de war dat ik niet wist wat ik moest antwoorden.
Ella cree que la fecha está confundida con la de la semana pasada.
Zij denkt dat de datum is verward met die van vorige week.
Si ves a alguien confundido, ayúdale.
Als je iemand verbijsterd ziet, help hem dan.
Adjectiefovereenkomst
Net als alle Spaanse bijvoeglijke naamwoorden moet 'confundido' van uitgang veranderen om overeen te komen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft: confundida (v), confundidos (m. mv.), confundidas (v. mv.).
Staat versus Kwaliteit (Estar vs. Ser)
Aangezien verwarring meestal een tijdelijke toestand of emotie is, gebruik je bijna altijd het werkwoord estar met 'confundido'. Het gebruik van ser (bv. Soy confundido) is onjuist voor deze betekenis.
Ser gebruiken in plaats van Estar
Fout: “La profesora es confundida.”
Correctie: La profesora está confundida. (Gebruik *estar* omdat verwarring een tijdelijke toestand is.)
erróneo
Voorbeelden
Los datos que recibimos son erróneos.
De gegevens die we hebben ontvangen zijn onjuist.
torcido
/tor-SEE-doh//toɾˈθiðo/

Voorbeelden
Ese político tiene un pasado muy torcido.
Die politicus heeft een zeer scheef verleden.
Todo el plan se salió torcido desde el principio.
Het hele plan ging vanaf het begin verkeerd.
A veces la vida te da un camino torcido.
Soms geeft het leven je een moeilijk/ongelukkig pad.
equivocado
Voorbeelden
Me he equivocado de calle.
Ik heb de verkeerde straat genomen.
Gebruik 'equivocado' vs 'confundido'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


