Hoe zeg je "onjuist" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “onjuist” is “incorrecto” — gebruik 'incorrecto' als algemene vertaling voor 'onjuist' wanneer er geen specifieke context is, zoals bij een foutief telefoonnummer of een verkeerd antwoord.
incorrecto
een-koh-RREK-tohiŋkoˈrekto

Voorbeelden
El número de teléfono es incorrecto.
Het telefoonnummer is onjuist.
Ese resultado es incorrecto, intenta de nuevo.
Dat resultaat is onjuist, probeer het opnieuw.
Muchos estudiantes cometen el mismo error porque el ejemplo es incorrecto.
Veel studenten maken dezelfde fout omdat het voorbeeld fout is.
Aanpassen aan het woord dat het beschrijft
Omdat dit woord eindigt op '-o', moet het veranderen in 'incorrecta' als het woord dat je beschrijft vrouwelijk is (zoals 'la respuesta' of 'la clave'). In het Nederlands passen we het bijvoeglijk naamwoord niet aan op geslacht, dus dit is iets om op te letten.
Plaatsing van het woord
In het Spaans plaats je dit woord meestal na het woord dat het beschrijft. Zeg 'un código incorrecto' in plaats van 'un incorrecto código'. Dit is vergelijkbaar met het Nederlands, waar we ook zeggen 'een incorrecte code'.
Gebruik van 'malo' voor 'fout'
Fout: “La respuesta es mala.”
Correctie: La respuesta es incorrecta (of 'está mal'). Gebruik 'incorrecto' voor feiten en 'malo' voor kwaliteit of karakter. In het Nederlands maken we dit onderscheid ook, bijvoorbeeld 'een fout antwoord' versus 'een slecht antwoord'.
falsa
fal-saˈfalsa

Voorbeelden
La información que recibimos era completamente falsa.
De informatie die we ontvingen was compleet onwaar.
Tienes que borrar esa idea falsa de tu cabeza.
Je moet dat verkeerde idee uit je hoofd bannen.
Naamvallen en Geslacht (Adjectiefovereenkomst)
Aangezien 'falsa' de vrouwelijke vorm is, moet deze gebruikt worden om vrouwelijke zelfstandige naamwoorden te beschrijven, zoals 'la respuesta' (het antwoord – let op: 'respuesta' is in het Spaans vrouwelijk) of 'la promesa' (de belofte).
Verwarring over Geslacht
Fout: “El respuesta es falso.”
Correctie: La respuesta es falsa. (Onthoud dat 'respuesta' vrouwelijk is in het Spaans, dus het bijvoeglijk naamwoord moet overeenkomen met 'falsa'.)
equivocada
eh-kee-voh-KAH-dahekiβoˈkaða

Voorbeelden
Creo que tu amiga está equivocada sobre la hora de la reunión.
Ik denk dat je vriendin het mis heeft over de tijd van de vergadering.
La dirección que escribiste en el sobre está equivocada.
Het adres dat je op de envelop hebt geschreven, is fout.
Si piensas que es fácil, estás equivocada. Necesitas más práctica.
Als je denkt dat het makkelijk is, heb je het mis. Je hebt meer oefening nodig.
Vrouwelijke Verbuiging
Omdat dit woord eindigt op '-a', is het de vrouwelijke vorm. Gebruik het alleen bij het beschrijven van vrouwelijke zelfstandige naamwoorden (zoals 'mujer', 'idea', 'respuesta').
Toestand versus Identiteit (Estar)
Gebruik bijna altijd 'estar' (zijn) met 'equivocada', omdat het de tijdelijke toestand beschrijft van een fout gemaakt hebben, en niet een permanente eigenschap van de persoon.
Het gebruik van de Mannelijke Vorm
Fout: “La niña es equivocado.”
Correctie: La niña está equivocada. Onthoud dat je de uitgang moet laten overeenkomen met het onderwerp (niña is vrouwelijk, dus gebruik -a).
erróneo
Voorbeelden
Los datos que recibimos son erróneos.
De gegevens die we hebben ontvangen zijn onjuist.
Foutief gebruik van 'falsa' en 'incorrecto'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


