Hoe zeg je "ongepast" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “ongepast” is “inapropiado” — gebruik dit woord voor gedrag of opmerkingen die niet passen bij de sociale normen of de situatie, vooral op het werk of in formele contexten.
inapropiado
ee-nah-pro-pyah-dohinapɾoˈpjaðo

Voorbeelden
Su comentario fue totalmente inapropiado para la oficina.
Zijn opmerking was totaal ongepast voor op kantoor.
Es un momento inapropiado para hacer bromas.
Het is een ongeschikt moment om grappen te maken.
Llevar ropa deportiva a una boda es inapropiado.
Sportkleding dragen naar een bruiloft is inapropiado.
Overeenkomst met het Zelfstandig Naamwoord
Dit woord verandert zijn uitgang om overeen te komen met de persoon of het ding waarnaar je verwijst. Gebruik 'inapropiado' voor mannelijke dingen (el momento) en 'inapropiada' voor vrouwelijke dingen (la conducta).
Geslachtsovereenkomst
Fout: “La situación es inapropiado.”
Correctie: La situación es inapropiada. Omdat 'situación' vrouwelijk is, moet de uitgang veranderen naar -a.
inadecuado
ee-nah-deh-kwah-dohinaðeˈkwaðo

Voorbeelden
Llevar pantalones cortos a la boda fue inadecuado.
Het dragen van een korte broek naar de bruiloft was ongepast.
Este software es inadecuado para nuestras necesidades.
Deze software is ongeschikt voor onze behoeften.
El espacio es inadecuado para tantas personas.
De ruimte is onvoldoende voor zoveel mensen.
Het woord laten overeenkomen met het onderwerp
Vergeet niet de uitgang aan te passen om te laten zien waar je het over hebt. Gebruik 'inadecuado' voor mannelijke woorden (el libro) en 'inadecuada' voor vrouwelijke woorden (la ropa).
Gebruik met 'Ser'
We gebruiken dit woord bijna altijd met 'ser' omdat we een kenmerk of kwaliteit van iets beschrijven.
Spelling met een 'q'
Fout: “inadequado”
Correctie: inadecuado (In het Spaans gebruiken we 'c' vóór 'u' in dit woord, anders dan in het Nederlands waar we 'q' gebruiken in 'inadequate'.)
incorrecto
een-koh-RREK-tohiŋkoˈrekto

Voorbeelden
Su comportamiento en la reunión fue incorrecto.
Zijn gedrag tijdens de vergadering was ongepast.
Es incorrecto hablar con la boca llena.
Het is oneigenlijk om met volle mond te praten.
Un trato incorrecto a los clientes puede dañar la empresa.
Ongepast gedrag jegens klanten kan het bedrijf schaden.
Acties beschrijven met 'Es'
Als je wilt zeggen 'Het is verkeerd om...', gebruik dan 'Es incorrecto' gevolgd door de actie in de basisvorm (zoals 'Es incorrecto mentir'). Dit is vergelijkbaar met het Nederlands, waar we ook zeggen 'Het is verkeerd om te liegen'.
Gebruik van 'incorrecto' voor 'onbeschoft'
Fout: “Él es un hombre incorrecto.”
Correctie: Él es un hombre maleducado. Gebruik 'incorrecto' om een actie of gedrag te beschrijven, maar gebruik 'maleducado' om iemands algemene karakter te beschrijven. In het Nederlands gebruiken we 'onbeschoft' of 'onbeleefd' voor een persoon, niet 'incorrect'.
desafortunado
de-sah-for-too-NAH-dohdesafortuˈnaðo

Voorbeelden
El político hizo un comentario desafortunado sobre la economía.
De politicus maakte een ongepaste opmerking over de economie.
Fue una decisión desafortunada que le costó el trabajo.
Het was een onverstandige beslissing die hem zijn baan kostte.
Abstracte Zelfstandige Naamwoorden
Wanneer je abstracte ideeën beschrijft zoals een 'keuze' (elección) of 'opmerking' (comentario), fungeert dit woord als een beleefde manier om te zeggen dat iemand een fout heeft gemaakt.
inconveniente
een-kon-be-nyen-teinkombeˈnjente

Voorbeelden
Llamaste en un momento muy inconveniente.
Je belde op een zeer ongelegen moment.
Ese comentario fue un poco inconveniente dada la situación.
Dat commentaar was een beetje misplaatst gezien de situatie.
Eén vorm voor beide
Dit woord blijft hetzelfde, ongeacht of je een mannelijk of vrouwelijk ding beschrijft (het eindigt altijd op 'e'). Dit is anders dan in het Nederlands, waar bijvoeglijke naamwoorden vaak verbuigen (bv. 'een onhandige situatie').
irregular
ee-rre-goo-larireɣuˈlaɾ

Voorbeelden
La policía investiga una situación irregular en la empresa.
De politie onderzoekt een ongepaste situatie bij het bedrijf.
Muchos inmigrantes están en situación irregular.
Veel immigranten verkeren in een ongeregistreerde/onbevoegde status.
Hubo un manejo irregular de los fondos públicos.
Er was een verkeerde omgang met publieke middelen.
Juridische Termen Verzachten
In het Spaans wordt 'irregular' vaak gebruikt als een iets mildere of meer technische manier om 'illegaal' te zeggen bij het praten over papieren of immigratiestatus.
Inapropiado vs. Inadecuado
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.





