Hoe zeg je "misplaatst" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “misplaatst” is “inapropiado” — gebruik 'inapropiado' wanneer iets niet gepast of ongepast is in een bepaalde sociale situatie, omgeving of context, zoals een ongepaste opmerking op het werk..
inapropiado
/ee-nah-pro-pyah-doh//inapɾoˈpjaðo/

Voorbeelden
Su comentario fue totalmente inapropiado para la oficina.
Zijn opmerking was totaal ongepast voor op kantoor.
Es un momento inapropiado para hacer bromas.
Het is een ongeschikt moment om grappen te maken.
Llevar ropa deportiva a una boda es inapropiado.
Sportkleding dragen naar een bruiloft is inapropiado.
Overeenkomst met het Zelfstandig Naamwoord
Dit woord verandert zijn uitgang om overeen te komen met de persoon of het ding waarnaar je verwijst. Gebruik 'inapropiado' voor mannelijke dingen (el momento) en 'inapropiada' voor vrouwelijke dingen (la conducta).
Geslachtsovereenkomst
Fout: “La situación es inapropiado.”
Correctie: La situación es inapropiada. Omdat 'situación' vrouwelijk is, moet de uitgang veranderen naar -a.
inconveniente
/een-kon-be-nyen-te//inkombeˈnjente/

Voorbeelden
Llamaste en un momento muy inconveniente.
Je belde op een zeer ongelegen moment.
Ese comentario fue un poco inconveniente dada la situación.
Dat commentaar was een beetje misplaatst gezien de situatie.
Eén vorm voor beide
Dit woord blijft hetzelfde, ongeacht of je een mannelijk of vrouwelijk ding beschrijft (het eindigt altijd op 'e'). Dit is anders dan in het Nederlands, waar bijvoeglijke naamwoorden vaak verbuigen (bv. 'een onhandige situatie').
Inapropiado vs. Inconveniente
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

