Inklingo

Hoe zeg je "probleem" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorprobleemis problemagebruik dit woord voor een algemeen probleem, moeilijkheid of kwestie die je wilt oplossen, vergelijkbaar met het Nederlandse 'probleem'..

problema🔊A1

Gebruik dit woord voor een algemeen probleem, moeilijkheid of kwestie die je wilt oplossen, vergelijkbaar met het Nederlandse 'probleem'.

Meer leren →
dificultad🔊B1

Gebruik dit woord om een specifiek obstakel, hindernis of een situatie die moeite kost te beschrijven, vaak in de context van een reis of project.

Meer leren →
inconveniente🔊B1

Gebruik dit woord als je het hebt over een bezwaar, tegenvaller of een ongemak dat ergens mee gepaard gaat, vaak in een beleefde of formele context.

Meer leren →
líoB1

Gebruik dit woord voor een ingewikkelde, chaotische of lastige situatie waar je in terecht bent gekomen, vaak met negatieve gevolgen.

Meer leren →
marrónB2

Gebruik dit woord informeel om een vervelende, lastige klus of taak aan te duiden die je moet doen, vaak als het iemand anders' probleem was.

Meer leren →
cosa🔊A2

Gebruik dit woord in een zeer algemene, informele zin om te verwijzen naar 'de kwestie' of 'het punt' dat besproken wordt, niet zozeer een specifiek probleem.

Meer leren →
Dutch → Spaans

problema

/pro-BLEH-mah//pɾoˈβle.ma/

nounA1neutraal
Gebruik dit woord voor een algemeen probleem, moeilijkheid of kwestie die je wilt oplossen, vergelijkbaar met het Nederlandse 'probleem'.
Een klein, wijdogig persoon dat overweldigd kijkt door een gigantische, felgekleurde, ingewikkelde knoop van verward touw.

Voorbeelden

Tengo un pequeño problema, ¿me puedes ayudar?

Ik heb een klein probleem, kun je me helpen?

No te preocupes, no hay problema.

Geen zorgen, er is geen probleem.

El principal problema es la falta de comunicación.

Het hoofdprobleem is het gebrek aan communicatie.

Geslachtsverrassing: Het is 'el problema'!

Hoewel 'problema' eindigt op '-a', is het een mannelijk woord. Gebruik er altijd 'el' of 'un' bij, zoals 'el problema' of 'un gran problema'. Dit is een regel voor veel woorden die eindigen op '-ma' en uit het Grieks komen.

Gebruik van 'la' in plaats van 'el'

Fout:Tengo la problema.

Correctie: Tengo el problema. Onthoud gewoon het patroon: woorden die eindigen op '-ma' zijn vaak mannelijke jongens in vermomming!

dificultad

/dee-fee-kool-TAHD//difi-kulˈtað/

nounB1neutraal
Gebruik dit woord om een specifiek obstakel, hindernis of een situatie die moeite kost te beschrijven, vaak in de context van een reis of project.
Een grote, gladde rotsblok die een smal wandelpad in een groen veld blokkeert.

Voorbeelden

Superamos todas las dificultades del viaje.

We hebben alle obstakels van de reis overwonnen.

Surgió una dificultad inesperada en el trabajo.

Er ontstond een onverwacht probleem op het werk.

Focus op meervoud

Wanneer 'dificultad' 'obstakels' betekent, wordt het heel vaak in de meervoudsvorm gebruikt: 'dificultades'. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'moeilijkheden'.

inconveniente

/een-kon-be-nyen-te//inkombeˈnjente/

nounB1neutraal tot formeel
Gebruik dit woord als je het hebt over een bezwaar, tegenvaller of een ongemak dat ergens mee gepaard gaat, vaak in een beleefde of formele context.
Een grote, zware kei die een smal pad blokkeert in een weelderig groen bos.

Voorbeelden

¿Tienes algún inconveniente en que nos reunamos mañana?

Heeft u er bezwaar tegen dat we morgen afspreken?

El único inconveniente del hotel es que está lejos del centro.

Het enige nadeel van het hotel is dat het ver van het centrum ligt.

Hubo un pequeño inconveniente con el sistema de pagos.

Er was een kleine hapering met het betalingssysteem.

Gebruik van 'en que'

Wanneer je dit woord volgt door een actie, gebruik je 'en que' gevolgd door een speciale werkwoordsvorm (de aanvoegende wijs/subjuntivo) om twijfel of verzoeken uit te drukken, zoals in 'inconveniente en que vengas'.

Gebruik niet zomaar 'problema'

Fout:Voor alles 'problema' gebruiken.

Correctie: Gebruik 'inconveniente' om beleefder en verfijnder te klinken, vooral in zakelijke contexten of tegen vreemden.

lío

nounB1informeel
Gebruik dit woord voor een ingewikkelde, chaotische of lastige situatie waar je in terecht bent gekomen, vaak met negatieve gevolgen.

Voorbeelden

Si no pagas la multa a tiempo, te meterás en un lío legal.

Als je de boete niet op tijd betaalt, kom je in juridische problemen.

marrón

nounB2zeer informeel
Gebruik dit woord informeel om een vervelende, lastige klus of taak aan te duiden die je moet doen, vaak als het iemand anders' probleem was.

Voorbeelden

Me ha tocado el marrón de limpiar la cocina después de la fiesta.

Ik zat met het vervelende klusje om de keuken schoon te maken na het feest.

cosa

/KOH-sah//ˈkosa/

nounA2informeel
Gebruik dit woord in een zeer algemene, informele zin om te verwijzen naar 'de kwestie' of 'het punt' dat besproken wordt, niet zozeer een specifiek probleem.
Twee mensen zitten aan een cafétafel, zien er bezorgd uit en praten serieus, waarbij één persoon gebaart om een punt te maken.

Voorbeelden

La cosa es que no tengo dinero.

De kwestie is dat ik geen geld heb.

Es una cosa de familia.

Het is een familiale aangelegenheid.

Hay otra cosa que quiero decirte.

Er is nog iets wat ik je wil vertellen.

Problema vs. Dificultad

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'problema' en 'dificultad'. 'Problema' is algemener en kan alles zijn wat opgelost moet worden. 'Dificultad' benadrukt meer het obstakel of de hindernis die overwonnen moet worden.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.