incidencia
“incidencia” betekent “incident” in het Spaans. Het heeft 3 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
incident, probleem
Ook: storing, mankement
📝 In Actie
He tenido una incidencia con mi conexión a internet.
B1Ik heb een probleem met mijn internetverbinding gehad.
El técnico resolvió la incidencia en menos de una hora.
B1De technicus heeft het incident in minder dan een uur opgelost.
Debes abrir un ticket para reportar cualquier incidencia en el software.
B2Je moet een ticket aanmaken om softwarestoringen te melden.
incidentie, frequentie
Ook: voorkomen
📝 In Actie
La incidencia de la gripe ha bajado este invierno.
B2De incidentie van de griep is deze winter gedaald.
Hay una alta incidencia de desempleo en esta región.
C1Er is een hoge frequentie van werkloosheid in deze regio.
Estudiamos la incidencia de la luz sobre las plantas.
C2We bestuderen de incidentie van licht op de planten.
impact
Ook: invloed
📝 In Actie
La nueva ley tendrá una gran incidencia en la economía.
C1De nieuwe wet zal een grote impact hebben op de economie.
Su opinión tuvo poca incidencia en la decisión final.
C2Zijn mening had weinig invloed op de uiteindelijke beslissing.
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "incidencia" in het Spaans:
frequentie→impact→incident→incidentie→invloed→mankement→probleem→storing→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: incidencia
Vraag 1 van 3
Als je internet stopt met werken en je belt het bedrijf, meld je dan een...
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Van het Latijnse 'incidentia', afkomstig van 'incidere', wat 'vallen op' of 'gebeuren' betekent.
Eerste vermelding: 15th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'incidencia' hetzelfde als 'incidente'?
Niet helemaal. Een 'incidente' is meestal een specifieke gebeurtenis of een klein gevecht/ruzie. 'Incidencia' wordt vaker gebruikt voor technische problemen, storingen of statistische percentages.
Wanneer moet ik 'impacto' versus 'incidencia' gebruiken?
Gebruik 'impacto' voor een sterk, plotseling effect (zoals een economische crisis). Gebruik 'incidencia' voor een meer formele of subtiele invloed op een situatie.
Hoe zeg ik 'glitch' in het Spaans?
In een professionele of technische omgeving is 'incidencia' het beste woord. In informele settings hoor je misschien 'un fallo' of 'un error'.


