Hoe zeg je "bedrog" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “bedrog” is “fraude” — gebruik 'fraude' voor bedrog in een formele of juridische context, zoals financiële fraude, belastingfraude of verkiezingsfraude..
fraude
/FROW-deh//ˈfɾau̯.ðe/

Voorbeelden
La policía investiga un presunto fraude electoral.
De politie onderzoekt vermeende verkiezingsfraude.
El contador cometió fraude fiscal y ahora está en la cárcel.
De accountant pleegde belastingfraude en zit nu in de gevangenis.
Recibimos una alerta sobre un posible fraude con tarjetas de crédito.
We ontvingen een melding over mogelijke creditcardfraude.
Geslacht Controle
'Fraude' is een mannelijk/onzijdig zelfstandig naamwoord in het Spaans, ook al eindigt het op '-e'. In het Nederlands is het 'de fraude' (mannelijk) of 'de fraude' (vrouwelijk), maar let op: in het Spaans is het altijd mannelijk: 'el fraude'.
Het verkeerde lidwoord gebruiken
Fout: “La fraude es un delito.”
Correctie: El fraude es un delito. (Let op: 'Fraude' is mannelijk in het Spaans, dus het vereist 'el', in tegenstelling tot het Nederlandse 'de fraude'.)
trampa
/tram-pa//ˈtɾampa/

Voorbeelden
Hacer trampa en el examen es inaceptable.
Valsspelen bij het examen is onaanvaardbaar.
¡Me hiciste trampa! El juego no funciona así.
Je hebt me te slim af geweest! Het spel werkt niet zo.
La oferta era una trampa para que firmáramos el contrato.
Het aanbod was een streek (een list) om ons het contract te laten tekenen.
Het gebruik van het werkwoord 'Hacer'
Om de handeling 'valsspelen' in het Spaans uit te drukken, gebruiken we meestal het werkwoord 'hacer' (maken/doen): 'hacer trampa'. Je gebruikt bijna nooit het werkwoord 'cheatear'.
Verwarring tussen het zelfstandig naamwoord en het werkwoord
Fout: “Yo trampo.”
Correctie: Yo hago trampa. ('Trampa' is het zelfstandig naamwoord, 'hacer' is het werkwoord dat nodig is voor de handeling.)
falsa
/fal-sa//ˈfalsa/

Voorbeelden
Su vida estaba construida sobre una falsa.
Haar leven was gebouwd op een onwaarheid.
Gebruik als Zelfstandig Naamwoord
Wanneer 'falsa' als zelfstandig naamwoord wordt gebruikt, verwijst het meestal naar het abstracte concept van onwaarheid, in plaats van een specifieke uitgesproken leugen (waarvoor je 'mentira' zou gebruiken).
Verwarring tussen 'fraude' en 'trampa'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


