segura
seh-GOO-rah
/seˈɣu.ɾa/
Segura als bijvoeglijk naamwoord betekent 'veilig' of 'zeker', zoals een goed beschermd huis.
segura(Bijvoeglijk naamwoord)
veilig
?bij het beschrijven van een plaats of situatie die vrij is van gevaar
,zeker
?bij het beschrijven van iets dat goed vastzit of beschermd is
zeker
?when expressing certainty or being sure about something (used with 'estar')
,zelfverzekerd
?when describing a person's self-assured personality (used with 'ser')
📝 In Actie
Esta es una zona muy segura de la ciudad.
A1Dit is een heel veilig deel van de stad.
¿Estás segura de la respuesta?
A2Weet jij het zeker van het antwoord?
La puerta no está segura, ciérrala bien.
B1De deur is niet goed vast, sluit hem goed af.
Es una mujer muy segura de sí misma.
B1Zij is een zeer zelfverzekerde vrouw.
💡 Grammaticapunten
Aansluiting bij het Zelfstandig Naamwoord
'Segura' is de vorm die je gebruikt voor vrouwelijke dingen of personen. Merk op dat het eindigt op '-a'. Voor mannelijke dingen gebruik je 'seguro', eindigend op '-o'. Bijvoorbeeld: 'la casa segura' (het veilige huis) maar 'el coche seguro' (de veilige auto).
'Ser' vs. 'Estar' met 'Segura'
Gebruik 'ser segura' om een eigenschap te beschrijven (Zij is een zelfverzekerd persoon: 'Ella es segura'). Gebruik 'estar segura' om een gevoel of toestand te beschrijven (Zij voelt zich hier veilig: 'Ella está segura aquí' of Zij is er zeker van: 'Ella está segura de eso').
❌ Veelgemaakte Fouten
Geslachtsovereenkomst
Fout: “La casa es seguro.”
Correctie: La casa es segura. Omdat 'casa' (huis) een vrouwelijk woord is, moet het bijvoeglijk naamwoord dat het beschrijft ook vrouwelijk zijn.
⭐ Gebruikstips
Zelfvertrouwen Uiten
Als je wilt zeggen dat je ergens zeker van bent, is de meest gebruikelijke zin 'Estoy segura de dat...' wat 'Ik weet het zeker dat...' betekent. Het is een geweldige manier om vloeiender te klinken.

Als zelfstandig naamwoord verwijst la segura naar een 'slot' of 'veiligheidspal' die wordt gebruikt om iets stevig vast te zetten.
segura(Zelfstandig naamwoord)
slot
?een mechanisme om een deur, deksel, enz. vast te zetten, meestal bediend met een sleutel
,veiligheidspal
?een apparaat dat voorkomt dat een vuurwapen per ongeluk wordt afgevuurd
verzekeringspolis
?less common; 'póliza de seguro' or just 'seguro' is more typical
📝 In Actie
Echa la segura de la puerta antes de dormir.
B2Doe het slot op de deur voordat je gaat slapen.
El rifle tiene una nueva segura.
C1Het geweer heeft een nieuwe veiligheidspal.
⭐ Gebruikstips
Context is Cruciaal
Je weet dat 'segura' een zelfstandig naamwoord is en geen bijvoeglijk naamwoord, omdat er meestal een lidwoord zoals 'la' of 'una' direct voor staat, en het verwijst naar een fysiek object.

Segura is de derde persoon enkelvoud tegenwoordige tijd vervoeging van het werkwoord 'segurar', wat 'hij/zij beveiligt' of 'vastzet' betekent.
segura(Werkwoord)
hij/zij beveiligt
?derde persoon enkelvoud tegenwoordige tijd van het werkwoord 'segurar'
,u beveiligt
?derde persoon enkelvoud tegenwoordige tijd van het werkwoord 'segurar'
📝 In Actie
El carpintero segura la estantería a la pared.
C1De timmerman bevestigt de plank aan de muur.
⭐ Gebruikstips
Gebruik Liever 'Asegurar'
Hoewel 'segurar' een echt werkwoord is, is het in het moderne Spaans erg ongebruikelijk. Het neefje, 'asegurar', wordt 99% van de tijd gebruikt. Het is het beste om 'asegurar' te leren en te gebruiken voor 'beveiligen', 'vastzetten' of 'verzekeren'.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: segura
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'segura' correct om 'zeker' te betekenen?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'segura' en 'seguro'?
'Segura' is de vrouwelijke vorm, gebruikt om vrouwelijke zelfstandige naamwoorden te beschrijven (zoals 'la casa', 'la mujer'). 'Seguro' is de mannelijke vorm, gebruikt voor mannelijke zelfstandige naamwoorden (zoals 'el coche', 'el hombre'). Ze betekenen beide 'veilig' of 'zeker', maar ze moeten overeenkomen met het geslacht van het woord dat ze beschrijven.
Hoe kan ik onthouden wanneer ik 'ser segura' versus 'estar segura' moet gebruiken?
Een goede truc is om te denken: 'ser' is voor wat iets *is* (zijn eigenschap), en 'estar' is voor hoe iets *is* (zijn toestand of gevoel). Dus, 'Ella es segura' betekent dat zij *is* een zelfverzekerd persoon (haar persoonlijkheid). 'Ella está segura' betekent dat zij zich op dit moment veilig *voelt* of dat zij ergens *zeker van is* (een tijdelijke toestand of overtuiging).