sujeta
soo-HEH-tah
/suˈxeta/
Een hand 'sujeta' (houdt) de emmer stevig vast.
sujeta(Werkwoord)
houdt vast
?iets vastgrijpen of op zijn plaats houden
,bevestigt
?een object vastzetten
pak vast!
?giving a command to hold something
📝 In Actie
Ella sujeta el paraguas con fuerza porque hace viento.
A2Zij houdt de paraplu stevig vast omdat het waait.
¡Sujeta la escalera, por favor!
A1Houd de ladder vast, alsjeblieft!
💡 Grammaticapunten
Dubbele Identiteit
In de vorm voor 'nu aan het doen' verwijst 'sujeta' naar iemand anders (hij/zij) die iets vasthoudt. Maar als je roept '¡Sujeta!', zeg je tegen iemand dat hij het nu meteen moet vasthouden.
❌ Veelgemaakte Fouten
Verwarring tussen Sujeta en Sostiene
Fout: “Het gebruik van 'sujeta' voor emotionele steun.”
Correctie: Gebruik 'sujeta' voor fysiek vastpakken of bevestigen. Voor het ondersteunen van een idee of het geven van emotionele steun, gebruik je 'sostiene'.
⭐ Gebruikstips
Fysieke Actie
Denk bij 'sujeta' aan het gebruiken van fysieke kracht om te voorkomen dat iets beweegt of valt.

De ballon is 'sujeta' (bevestigd) aan het hek.
sujeta(Bijvoeglijk naamwoord)
bevestigd
?fysiek vastgemaakt of zekergesteld
,onderworpen aan
?afhankelijk van of gebonden aan een regel
vastgehouden
?gripped firmly
📝 In Actie
La estantería está bien sujeta a la pared.
B1Het schap is goed aan de muur bevestigd.
Esta oferta está sujeta a cambios.
B2Dit aanbod is onderhevig aan wijzigingen.
💡 Grammaticapunten
Aansluiting bij het Zelfstandig Naamwoord
Omdat dit de vrouwelijke vorm is, gebruik je deze alleen bij het beschrijven van vrouwelijke woorden zoals 'la mesa' (de tafel) of 'la oferta' (het aanbod). Voor mannelijke woorden gebruik je 'sujeto'.
🔄 Vervoegingen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: sujeta
Vraag 1 van 2
Wat betekent 'sujeta' in de zin 'La silla está sujeta al suelo'?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Wordt 'sujeta' gebruikt voor handen vasthouden?
Niet meestal. Voor handen vasthouden zeggen Spaanstaligen doorgaans 'ir de la mano' of 'agarrarse de la mano'. 'Sujetar' impliceert een stevigere greep of het vastzetten van iets zodat het niet beweegt.
Wat is het verschil tussen 'sujeta' en 'sujeto'?
'Sujeta' is ofwel de werkwoordsvorm of het vrouwelijke bijvoeglijk naamwoord. 'Sujeto' is het mannelijke bijvoeglijk naamwoord of het zelfstandig naamwoord dat 'onderwerp' betekent (zoals een persoon of een grammaticaal onderwerp).