Inklingo

Hoe zeg je "vastgehouden" in het Spaans

Dutch → Spaans

agarrado

ah-gah-rah-doha.ɣa.ˈra.ðo

adjectiefA2neutraal
Gebruik 'agarrado' als je fysiek iets of iemand bij de hand neemt of vasthoudt, zoals een kind dat de hand van een ouder vasthoudt.
Een close-up van een hand die een houten handvat stevig vasthoudt.

Voorbeelden

El niño camina agarrado de la mano de su padre.

De jongen loopt hand in hand met zijn vader.

Mantente agarrado a la barandilla cuando bajes las escaleras.

Blijf je vasthouden aan de trapleuning als je naar beneden gaat.

El gato está agarrado a la cortina y no puede bajar.

De kat klampte zich vast aan het gordijn en kan er niet meer af.

Aanpassen aan Persoon of Ding

Omdat dit woord iets beschrijft, verandert de uitgang. Gebruik 'agarrado' voor een jongen of een mannelijk object, en 'agarrada' voor een meisje of een vrouwelijk object.

Gebruik van 'de' en 'a'

Wanneer je iemands hand vasthoudt, gebruik je 'de' (agarrado de la mano). Wanneer je je vasthoudt aan een fysiek object zoals een trapleuning, gebruik je meestal 'a' (agarrado a la barra).

Gebruik van 'con' in plaats van 'de'

Fout:Estoy agarrado con la mano.

Correctie: Estoy agarrado de la mano.

cogido

coh-HEE-dohkoˈxi.ðo

voltooid deelwoordA2neutraal
Gebruik 'cogido' in de betekenis van 'gepakt' of 'gevangen', bijvoorbeeld wanneer de politie een crimineel pakt.
Een kleine, wijdogige, feloranje vis die bungelt aan een eenvoudige vishaak die door een onzichtbare hand wordt vastgehouden, wat het moment van gevangenneming illustreert.

Voorbeelden

El ladrón fue cogido por la policía.

De dief werd door de politie gevangen.

Hemos cogido todas las manzanas del árbol.

We hebben alle appels van de boom gegrepen.

Vorming van Voltooide Tijden

Gebruik 'cogido' met een vorm van het werkwoord 'haber' (hebben) om voltooide acties in het verleden te beschrijven, zoals 'He cogido' (Ik heb gevangen).

Overeenkomst als Bijvoeglijk Naamwoord

Wanneer gebruikt om een persoon of ding te beschrijven, moet 'cogido' overeenkomen in geslacht en getal: 'la cosa cogida' (het gevangen ding), 'los libros cogidos' (de genomen boeken). Dit is vergelijkbaar met hoe Nederlandse bijvoeglijke naamwoorden verbogen worden (bv. 'de grote hond' vs. 'het grote huis').

Verwarring van Voltooide Deelwoorden

Fout:Het gebruik van 'cogiendo' (de -ndo vorm) in plaats van 'cogido' voor voltooide tijden.

Correctie: Gebruik altijd de '-ido' vorm ('cogido') met 'haber' voor voltooide acties. In het Nederlands gebruiken we 'hebben' + voltooid deelwoord (gevangen), niet de tegenwoordige tijd van 'hebben' + de -ndo vorm.

sujeta

soo-HEH-tahsuˈxeta

adjectiefB1neutraal
Gebruik 'sujeta' om aan te geven dat iets stevig is bevestigd of vastgemaakt, zoals een schap aan de muur.
Een rode ballon waarvan het touwtje stevig is vastgebonden aan een houten hekpaal.

Voorbeelden

La estantería está bien sujeta a la pared.

Het schap is goed aan de muur bevestigd.

Esta oferta está sujeta a cambios.

Dit aanbod is onderhevig aan wijzigingen.

Aansluiting bij het Zelfstandig Naamwoord

Omdat dit de vrouwelijke vorm is, gebruik je deze alleen bij het beschrijven van vrouwelijke woorden zoals 'la mesa' (de tafel) of 'la oferta' (het aanbod). Voor mannelijke woorden gebruik je 'sujeto'.

Foutief gebruik van 'agarrado' en 'sujeta'

Leerlingen verwarren vaak 'agarrado' (fysiek vasthouden, zoals een hand) met 'sujeta' (stevig bevestigd). Onthoud: 'agarrado' impliceert direct contact, 'sujeta' betekent vastzitten aan iets anders.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.