Inklingo

Hoe zeg je "gegrepen" in het Spaans

Dutch → Spaans

cogido

coh-HEE-dohkoˈxi.ðo

Verleden DeelwoordA2Neutraal
Gebruik 'cogido' als je bedoelt dat iets of iemand stevig vastgepakt, gevangen of te pakken gekregen is.
Een kleine, wijdogige, feloranje vis die bungelt aan een eenvoudige vishaak die door een onzichtbare hand wordt vastgehouden, wat het moment van gevangenneming illustreert.

Voorbeelden

El ladrón fue cogido por la policía.

De dief werd door de politie gevangen.

Hemos cogido todas las manzanas del árbol.

We hebben alle appels van de boom gegrepen.

Vorming van Voltooide Tijden

Gebruik 'cogido' met een vorm van het werkwoord 'haber' (hebben) om voltooide acties in het verleden te beschrijven, zoals 'He cogido' (Ik heb gevangen).

Overeenkomst als Bijvoeglijk Naamwoord

Wanneer gebruikt om een persoon of ding te beschrijven, moet 'cogido' overeenkomen in geslacht en getal: 'la cosa cogida' (het gevangen ding), 'los libros cogidos' (de genomen boeken). Dit is vergelijkbaar met hoe Nederlandse bijvoeglijke naamwoorden verbogen worden (bv. 'de grote hond' vs. 'het grote huis').

Verwarring van Voltooide Deelwoorden

Fout:Het gebruik van 'cogiendo' (de -ndo vorm) in plaats van 'cogido' voor voltooide tijden.

Correctie: Gebruik altijd de '-ido' vorm ('cogido') met 'haber' voor voltooide acties. In het Nederlands gebruiken we 'hebben' + voltooid deelwoord (gevangen), niet de tegenwoordige tijd van 'hebben' + de -ndo vorm.

tomado

toh-MAH-dohtoˈmaðo

Verleden DeelwoordA1Neutraal
Gebruik 'tomado' wanneer 'gegrepen' betekent dat je iets hebt genomen, ontvangen, of bijvoorbeeld een foto hebt gemaakt.
Een close-up van een hand die een felrode appel van een eenvoudige houten tafel pakt, wat de handeling van iets nemen illustreert.

Voorbeelden

Hemos tomado muchas fotos en el viaje.

We hebben veel foto's gemaakt op de reis.

Ella había tomado la decisión de irse.

Zij had besloten om te vertrekken.

¿Ya has tomado el café?

Heb je de koffie al gedronken?

Samenwerking met 'Haber'

Gebruik 'tomado' met een vorm van het werkwoord 'haber' (zoals 'he', 'has', 'ha') om te praten over voltooide acties in het verleden, vergelijkbaar met hoe we 'hebben' of 'had' in het Nederlands gebruiken.

Altijd Onveranderlijk

Wanneer 'tomado' samenwerkt met 'haber', verandert het zijn uitgang nooit, ongeacht wie de actie uitvoerde of hoeveel mensen er zijn. (bv. 'Hemos tomado', 'Ella ha tomado').

Verkeerd gebruik van 'Ser' of 'Estar'

Fout:Hemos *está* tomado la foto.

Correctie: Hemos *tomado* la foto. (Het hulpwerkwoord moet 'haber' zijn voor voltooide acties.)

enganchado

en-gan-CHA-doeŋɡanˈtʃaðo

Bijvoeglijk NaamwoordB1Informeel
Gebruik 'enganchado' als 'gegrepen' verwijst naar een sterke interesse, verslaving of enthousiasme voor iets, zoals een serie of hobby.
Een kind zit op een gezellig kleed, met grote ogen van opwinding, en houdt een gamecontroller vast met een helder scherm dat ervoor oplicht.

Voorbeelden

Estoy totalmente enganchado a esta nueva serie de Netflix.

Ik ben helemaal verslaafd aan deze nieuwe Netflix-serie.

Muchos jóvenes están enganchados a los videojuegos.

Veel jongeren zijn verslaafd aan videogames.

Una vez que empiezas a correr, te quedas enganchado.

Als je eenmaal begint met hardlopen, raak je verslaafd.

Gebruik van het juiste 'zijn'

Gebruik altijd 'estar' (zijn) met dit woord, omdat 'verslaafd zijn' wordt gezien als een toestand of een gevoel, niet als een permanente persoonlijkheidstrek. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse gebruik van 'zijn' bij tijdelijke toestanden, zoals 'Ik ben moe' (estar cansado) in plaats van 'Ik ben moe' (ser cansado).

De 'A'-verbinding

Als je ergens verslaafd aan bent, moet je het woord 'a' gebruiken direct na 'enganchado' om aan te geven waar je verslaafd aan bent. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'aan' in 'verslaafd aan'.

Gebruik 'a', niet 'con'

Fout:Estoy enganchado con la música.

Correctie: Zeg 'Estoy enganchado a la música.' Hoewel sommige regio's 'con' gebruiken, is 'a' de standaardmanier om de obsessie aan het object te koppelen. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'verslaafd aan' en niet 'verslaafd met'.

Veelvoorkomende verwarring

Leerlingen verwarren vaak 'cogido' (gevangen, vastgepakt) met 'tomado' (genomen, gemaakt). Onthoud dat 'cogido' meer de betekenis van 'te pakken krijgen' of 'vastgehouden worden' heeft, terwijl 'tomado' algemener is voor het nemen of ontvangen van iets.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.