Inklingo

Hoe zeg je "bezet" in het Spaans

Dutch → Spaans

ocupado

/oh-koo-PAH-doh//okuˈpaðo/

AdjectiefA1 / A2neutraal
Gebruik 'ocupado' als je wilt zeggen dat je zelf erg druk bent, of als een stoel, parkeerplaats of ruimte niet vrij is.
Een drukke cartoonbever met een headset die actief typt aan een bureau vol met kleurrijke documenten.

Voorbeelden

Lo siento, no puedo ir al cine, estoy muy ocupado.

Het spijt me, ik kan niet naar de film, ik ben erg bezig.

Ella es una doctora muy ocupada, siempre tiene pacientes.

Zij is een erg drukke dokter, ze heeft altijd patiënten.

Nos mantuvimos ocupados todo el fin de semana con la mudanza.

We hebben onszelf het hele weekend beziggehouden met de verhuizing.

Quise entrar al baño, pero la puerta decía 'ocupado'.

Ik wilde de badkamer ingaan, maar de deur zei 'ocupado'.

Altijd met 'Estar' gebruiken

Wanneer je zegt dat iemand bezig is, heb je het over hun huidige toestand of conditie, die kan veranderen. Hiervoor gebruik je altijd het werkwoord 'estar'. Je zegt dus 'estoy ocupado' (ik ben bezig), niet 'soy ocupado'.

Aanpassen aan het onderwerp

Dit woord moet veranderen om aan te sluiten bij de persoon over wie je praat. Gebruik 'ocupado' voor een man, 'ocupada' voor een vrouw, 'ocupados' voor een groep mannen of een gemengde groep, en 'ocupadas' voor een groep vrouwen.

Nog steeds 'Estar' gebruiken

Net als wanneer een persoon bezig is, is een plaats die 'bezet' is een tijdelijke toestand. Dus je blijft 'estar' gebruiken. Bijvoorbeeld, 'El baño está ocupado' (De badkamer is bezet).

Aanpassen aan het object

Het woord moet veranderen om aan te sluiten bij het ding dat het beschrijft. Bijvoorbeeld, 'el asiento está ocupado' (mannelijk), maar 'la mesa está ocupada' (vrouwelijk).

Verwarring tussen 'Ocupado' en 'Preocupado'

Fout:Estoy muy preocupado con el trabajo, tengo muchas reuniones.

Correctie: Estoy muy ocupado con el trabajo, tengo muchas reuniones. 'Ocupado' betekent bezig, terwijl 'preocupado' er vergelijkbaar uitziet maar 'bezorgd' betekent.

'Ocupado' gebruiken voor een volle container

Fout:La botella está ocupada con agua.

Correctie: La botella está llena de agua. Gebruik 'ocupado' voor een ruimte die in gebruik is door iemand of iets, en 'lleno' voor een container die vol is.

tomado

toh-MAH-doh/toˈmaðo/

AdjectiefB1neutraal
Gebruik 'tomado' specifiek voor een stoel, tafel of positie die al ingenomen is door iemand anders.
Een eenvoudige bank in een eethuis met een jas over de zitting gedrapeerd en een koffiekopje op tafel, wat aangeeft dat de stoel momenteel bezet is.

Voorbeelden

¿Esa silla está tomada?

Is die stoel bezet?

La fortaleza fue tomada después de tres días de asedio.

Het fort werd ingenomen na drie dagen belegering.

Tengo la nariz tomada por la alergia.

Mijn neus is verstopt vanwege de allergie.

Overeenkomst is Cruciaal

Wanneer gebruikt als bijvoeglijk naamwoord, MOET 'tomado' overeenkomen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft in zowel geslacht als getal: 'la mesa tomada' (v. enkelvoud) of 'los asientos tomados' (m. meervoud).

Gebruikt met 'Estar'

Dit bijvoeglijk naamwoord wordt meestal gekoppeld aan het werkwoord 'estar' (zijn) om de huidige toestand van iets te beschrijven: 'El ascensor está tomado' (De lift is bezet).

Vrouwelijke Vorm Vergeten

Fout:La mesa está *tomado*.

Correctie: La mesa está *tomada*. (Het zelfstandig naamwoord 'mesa' is vrouwelijk, dus het bijvoeglijk naamwoord moet eindigen op 'a'.)

llenos

YEH-nohs (or LLEH-nohs)/ˈʎe.nos/

AdjectiefA1neutraal
Gebruik 'llenos' (meervoud van 'lleno') als je wilt aangeven dat iets helemaal vol is, bijvoorbeeld met spullen.
Een doorzichtige glazen pot die tot de rand gevuld is met felrode aardbeien, wat aangeeft dat de container vol is.

Voorbeelden

Los estantes estaban llenos de libros viejos.

De planken stonden vol met oude boeken.

Todos los autobuses están llenos a esta hora de la mañana.

Alle bussen zijn druk op dit tijdstip van de ochtend.

Nuestros días han estado llenos de reuniones importantes.

Onze dagen zijn vol geweest met belangrijke vergaderingen.

Adjectiefovereenkomst (Accord)

Aangezien 'llenos' eindigt op -os, beschrijft het meerdere mannelijke zaken. Vergeet niet 'llenas' te gebruiken voor meerdere vrouwelijke zaken (bijv. 'las cajas llenas'). Dit is vergelijkbaar met het Nederlands: 'de volle dozen' versus 'de volle kisten'.

Gebruik van 'Estar'

We gebruiken meestal het werkwoord 'estar' (zijn) met 'llenos' omdat het een tijdelijke toestand of conditie beschrijft: 'Los vasos están llenos' (De glazen zijn vol). Dit is anders dan in het Nederlands, waar 'zijn' (zijn) vaak volstaat, maar Spaans maakt dit onderscheid tussen tijdelijke toestand ('estar') en permanente eigenschap ('ser').

Gebruik van 'Ser' in plaats van 'Estar'

Fout:Los vasos son llenos.

Correctie: Los vasos están llenos. Vol zijn is een toestand die kan veranderen, dus we gebruiken 'estar', niet 'ser'. In het Nederlands zou dit vergelijkbaar zijn met 'De glazen zijn vol' (toestand) versus 'De glazen zijn van glas' (permanente eigenschap).

detiene

/de-TYEH-neh//deˈtjene/

WerkwoordB2neutraal
Gebruik 'detiene' (derde persoon enkelvoud van 'detener') als het onderwerp iets tegenhoudt of in beslag neemt, zoals de aandacht.
Een persoon kijkt aandachtig naar een grote, levendige blauwe en paarse vlinder die op een bloem zit, hun aandacht volledig gericht op het insect.

Voorbeelden

La obra de arte detiene la mirada de todos los visitantes.

Het kunstwerk vangt de blik van alle bezoekers.

Ella detiene su respiración antes de saltar.

Ze houdt haar adem in voordat ze springt.

Figuurlijk gebruik

In deze context wordt 'detiene' figuurlijk gebruikt, vaak met ontastbare zaken zoals 'blik', 'aandacht' of 'adem', wat betekent dat ze worden gepauzeerd of gefixeerd.

Ocupado vs. Tomado

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'ocupado' en 'tomado'. Gebruik 'ocupado' als een algemene staat van 'bezet' (persoon of plek), en 'tomado' specifiek als een plek al ingenomen is door iemand of iets.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.