Hoe zeg je "in gebruik" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “in gebruik” is “ocupado” — gebruik 'ocupado' als je wilt aangeven dat iets (zoals een badkamer, kamer of gebied) momenteel in gebruik is door iemand en dus niet beschikbaar.
ocupado
oh-koo-PAH-dohokuˈpaðo

Voorbeelden
Quise entrar al baño, pero la puerta decía 'ocupado'.
Ik wilde de badkamer ingaan, maar de deur zei 'bezet'.
Este asiento está ocupado, lo siento.
Deze stoel is bezet, sorry.
Intenté llamar a mi mamá, pero el teléfono estaba ocupado.
Ik probeerde mijn moeder te bellen, maar de telefoon was bezet.
Nog steeds 'Estar' gebruiken
Net als wanneer een persoon bezig is, is een plaats die 'bezet' is een tijdelijke toestand. Dus je blijft 'estar' gebruiken. Bijvoorbeeld, 'El baño está ocupado' (De badkamer is bezet).
Aanpassen aan het object
Het woord moet veranderen om aan te sluiten bij het ding dat het beschrijft. Bijvoorbeeld, 'el asiento está ocupado' (mannelijk), maar 'la mesa está ocupada' (vrouwelijk).
'Ocupado' gebruiken voor een volle container
Fout: “La botella está ocupada con agua.”
Correctie: La botella está llena de agua. Gebruik 'ocupado' voor een ruimte die in gebruik is door iemand of iets, en 'lleno' voor een container die vol is.
operativo
oh-peh-rah-TEE-bohopeɾaˈtiβo

Voorbeelden
El nuevo sistema de seguridad ya está operativo.
Het nieuwe beveiligingssysteem is al operationeel.
Necesitamos un plan operativo para el lunes.
We hebben voor maandag een werkend plan nodig.
La flota de camiones no estará operativa hasta mañana.
De vrachtwagenvloot is pas morgen in gebruik.
Gelijk aan het Zelfstandig Naamwoord
Dit woord verandert van uitgang om te passen bij waar het naar verwijst. Gebruik 'operativo' voor mannelijke dingen (el sistema) en 'operativa' voor vrouwelijke dingen (la red).
Gebruik met 'Estar'
Als je wilt zeggen dat iets 'draait' of 'in werking is', gebruiken we meestal het werkwoord 'estar' (zijn), omdat dit een tijdelijke toestand beschrijft. Vergelijkbaar met 'het is' in het Nederlands, zoals 'het is klaar' of 'het is in bedrijf'.
Verkeerd woord voor kamers
Fout: “Gebruik niet 'cuarto operativo' voor een operatiekamer.”
Correctie: In het Spaans heet een operatiekamer 'quirófano'.
Ocupado versus operativo
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

