ocupado
oh-koo-PAH-doh
/okuˈpaðo/
Wanneer het over iemands schema gaat, betekent 'ocupado' bezig.
ocupado(Bijvoeglijk naamwoord)
bezig
?verwijzend naar iemands schema of activiteiten
bezet
?unavailable due to work or other commitments
,beziggehouden
?involved in an activity
📝 In Actie
Lo siento, no puedo ir al cine, estoy muy ocupado.
A1Het spijt me, ik kan niet naar de film, ik ben erg bezig.
Ella es una doctora muy ocupada, siempre tiene pacientes.
A2Zij is een erg drukke dokter, ze heeft altijd patiënten.
Nos mantuvimos ocupados todo el fin de semana con la mudanza.
B1We hebben onszelf het hele weekend beziggehouden met de verhuizing.
💡 Grammaticapunten
Altijd met 'Estar' gebruiken
Wanneer je zegt dat iemand bezig is, heb je het over hun huidige toestand of conditie, die kan veranderen. Hiervoor gebruik je altijd het werkwoord 'estar'. Je zegt dus 'estoy ocupado' (ik ben bezig), niet 'soy ocupado'.
Aanpassen aan het onderwerp
Dit woord moet veranderen om aan te sluiten bij de persoon over wie je praat. Gebruik 'ocupado' voor een man, 'ocupada' voor een vrouw, 'ocupados' voor een groep mannen of een gemengde groep, en 'ocupadas' voor een groep vrouwen.
❌ Veelgemaakte Fouten
Verwarring tussen 'Ocupado' en 'Preocupado'
Fout: “Estoy muy preocupado con el trabajo, tengo muchas reuniones.”
Correctie: Estoy muy ocupado con el trabajo, tengo muchas reuniones. 'Ocupado' betekent bezig, terwijl 'preocupado' er vergelijkbaar uitziet maar 'bezorgd' betekent.
⭐ Gebruikstips
Beleefd weigeren
'Estoy ocupado/a' is de perfecte, eenvoudige manier om beleefd uit te leggen waarom je iets niet kunt doen. Bijvoorbeeld: '¿Quieres ir a cenar?' 'Me encantaría, pero estoy ocupada.'

Wanneer het over een ruimte gaat, betekent 'ocupado' bezet of ingenomen.
ocupado(Bijvoeglijk naamwoord)
bezet
?een stoel, een parkeerplaats, een ruimte
,in gebruik
?een badkamer, een kamer, een gebied
in gebruik
?a machine or device
,bezet
?a phone line
📝 In Actie
Quise entrar al baño, pero la puerta decía 'ocupado'.
A2Ik wilde de badkamer ingaan, maar de deur zei 'ocupado'.
Este asiento está ocupado, lo siento.
A2Deze stoel is bezet, sorry.
Intenté llamar a mi mamá, pero el teléfono estaba ocupado.
B1Ik probeerde mijn moeder te bellen, maar de telefoon was bezet.
💡 Grammaticapunten
Nog steeds 'Estar' gebruiken
Net als wanneer een persoon bezig is, is een plaats die 'bezet' is een tijdelijke toestand. Dus je blijft 'estar' gebruiken. Bijvoorbeeld, 'El baño está ocupado' (De badkamer is bezet).
Aanpassen aan het object
Het woord moet veranderen om aan te sluiten bij het ding dat het beschrijft. Bijvoorbeeld, 'el asiento está ocupado' (mannelijk), maar 'la mesa está ocupada' (vrouwelijk).
❌ Veelgemaakte Fouten
'Ocupado' gebruiken voor een volle container
Fout: “La botella está ocupada con agua.”
Correctie: La botella está llena de agua. Gebruik 'ocupado' voor een ruimte die in gebruik is door iemand of iets, en 'lleno' voor een container die vol is.
⭐ Gebruikstips
Op bordjes
Je zult vaak 'Ocupado' zien op het slot van een openbaar toilet of op een bordje voor een vergaderruimte. 'Libre' is het tegenovergestelde dat je zult zien als het beschikbaar is.
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: ocupado
Vraag 1 van 1
Welke zin gebruikt 'ocupado' correct?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'ocupado' en 'preocupado'?
Ze klinken vergelijkbaar maar zijn heel verschillend! 'Ocupado' betekent 'bezig' of 'in gebruik'. 'Preocupado' betekent 'bezorgd'. Een goede manier om te onthouden is dat 'preocupado' 'pre-' heeft, alsof je 'vooraf bezet' bent door een zorg.
Waarom moet ik 'estar' gebruiken met 'ocupado' en niet 'ser'?
Goede vraag! In het Spaans gebruik je 'estar' voor condities of toestanden die kunnen veranderen, en 'ser' voor meer permanente kenmerken. Bezig zijn ('ocupado') is een tijdelijke toestand – je kunt nu bezig zijn, maar straks ben je vrij. Hetzelfde geldt voor een badkamer die bezet is. Daarom zeg je altijd 'estoy ocupado' of 'el baño está ocupado'.
Hoe is 'ocupado' gerelateerd aan het werkwoord 'ocupar'?
'Ocupado' is wat men het voltooid deelwoord van het werkwoord 'ocupar' (innemen) noemt. Deze vorm kan worden gebruikt met het werkwoord 'haber' om voltooid tijden te vormen (bijv. 'He ocupado este asiento' - Ik heb deze stoel ingenomen), maar het wordt het meest gebruikt als bijvoeglijk naamwoord om iets te beschrijven dat *is* ingenomen.