Hoe zeg je "werkend" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “werkend” is “funcionando” — gebruik dit woord als je bedoelt dat iets op dit moment in werking is of actief is.
funcionando
foon-syoh-NAHN-dohfunθjoˈnando

Voorbeelden
El ordenador no está funcionando bien, creo que necesita una revisión.
De computer werkt niet goed, ik denk dat hij een onderhoudsbeurt nodig heeft.
El ascensor no está funcionando. Usa las escaleras.
De lift werkt niet. Neem de trap.
Mi teléfono ha estado funcionando muy lento desde la actualización.
Mijn telefoon functioneert erg traag sinds de update.
La nueva estrategia está funcionando mejor de lo que esperábamos.
De nieuwe strategie werkt beter dan we hadden verwacht.
De Voortdurende Actie
De uitgang '-ando' is de Spaanse manier om aan te geven dat een actie momenteel plaatsvindt of bezig is, vergelijkbaar met het '-en' of '-ende' in het Nederlands (hoewel de Spaanse vorm, het gerundium, veel vaker wordt gebruikt dan het Nederlandse tegenwoordig deelwoord).
Gebruik van 'Estar'
Om te zeggen dat iets 'nu werkt', moet je 'funcionando' combineren met een vorm van het werkwoord 'estar' (zijn), zoals 'está funcionando' of 'estaban funcionando'.
Verwarring tussen 'Ser' en 'Estar'
Fout: “El sistema es funcionando.”
Correctie: El sistema está funcionando. Onthoud dat 'estar' wordt gebruikt voor tijdelijke toestanden of voortdurende acties, terwijl 'ser' voor permanente eigenschappen is. Dit is een veelgemaakte fout door de directe vertaling van het Engelse 'is working'.
funcional
foon-syo-NAHLfunsjoˈnal

Voorbeelden
Esta mesa plegable es muy funcional para espacios pequeños.
Deze inklapbare tafel is erg functioneel voor kleine ruimtes.
Este sofá es muy funcional porque también es una cama.
Deze bank is erg functioneel omdat hij ook een bed is.
El entrenamiento funcional te ayuda con los movimientos del día a día.
Functionele training helpt je met alledaagse bewegingen.
Buscamos un diseño funcional que aproveche el espacio limitado.
We zoeken een functioneel ontwerp dat het beperkte ruimte optimaal benut.
Onveranderlijk
Dit woord verandert niet op basis van geslacht. Je kunt 'funcional' gebruiken voor zowel mannelijke als vrouwelijke zelfstandige naamwoorden (el coche funcional / la mesa funcional).
Plaatsing van het bijvoeglijk naamwoord
In het Spaans plaatsen we 'funcional' meestal na het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft om de bruikbaarheid ervan te benadrukken.
Gebruiken voor 'werkend'
Fout: “La televisión es funcional.”
Correctie: La televisión funciona.
laboral
la-bo-RALla.βoˈɾal

Voorbeelden
Tengo una reunión laboral importante mañana por la mañana.
Ik heb morgenochtend een belangrijke werkvergadering.
Mi jornada laboral termina a las seis de la tarde.
Mijn werkdag eindigt om zes uur 's avonds.
Es difícil mantener un equilibrio entre la vida familiar y la vida laboral.
Het is moeilijk om een balans te vinden tussen gezinsleven en werk.
El gobierno anunció una nueva reforma laboral.
De regering kondigde een nieuwe arbeidsmarkthervorming aan.
Eén vorm voor alles
Dit woord blijft hetzelfde, of je nu een mannelijk woord (un día laboral) of een vrouwelijk woord (una vida laboral) beschrijft. Net als bij Nederlandse bijvoeglijke naamwoorden die eindigen op -eel, zoals 'reëel', verandert de vorm niet.
Meervoud maken
Omdat het woord eindigt op een medeklinker (L), voeg je '-es' toe om het meervoud te maken: 'los días laborales'. Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands soms '-en' toevoegen aan woorden die op een medeklinker eindigen, zoals 'stoel' -> 'stoelen'.
Gebruik van 'Trabajo' als bijvoeglijk naamwoord
Fout: “Mi trabajo vida es buena.”
Correctie: Mi vida laboral es buena.
operativo
oh-peh-rah-TEE-bohopeɾaˈtiβo

Voorbeelden
Tras la actualización, el sistema estará operativo en una hora.
Na de update zal het systeem binnen een uur operationeel zijn.
El nuevo sistema de seguridad ya está operativo.
Het nieuwe beveiligingssysteem is al operationeel.
Necesitamos un plan operativo para el lunes.
We hebben voor maandag een werkend plan nodig.
La flota de camiones no estará operativa hasta mañana.
De vrachtwagenvloot is pas morgen in gebruik.
Gelijk aan het Zelfstandig Naamwoord
Dit woord verandert van uitgang om te passen bij waar het naar verwijst. Gebruik 'operativo' voor mannelijke dingen (el sistema) en 'operativa' voor vrouwelijke dingen (la red).
Gebruik met 'Estar'
Als je wilt zeggen dat iets 'draait' of 'in werking is', gebruiken we meestal het werkwoord 'estar' (zijn), omdat dit een tijdelijke toestand beschrijft. Vergelijkbaar met 'het is' in het Nederlands, zoals 'het is klaar' of 'het is in bedrijf'.
Verkeerd woord voor kamers
Fout: “Gebruik niet 'cuarto operativo' voor een operatiekamer.”
Correctie: In het Spaans heet een operatiekamer 'quirófano'.
Verwarring tussen 'funcionando' en 'funcional'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.



