Inklingo

Hoe zeg je "bevestigt" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorbevestigtis confirmagebruik 'confirma' wanneer je aangeeft dat een feit, plan of reservering officieel geldig is verklaard door een persoon of instantie..

Dutch → Spaans

confirma

/kohn-FEER-mah//konˈfiɾma/

verbA1neutraal
Gebruik 'confirma' wanneer je aangeeft dat een feit, plan of reservering officieel geldig is verklaard door een persoon of instantie.
Een persoon die een duim omhoog geeft terwijl hij naar een vinkje op een stuk papier kijkt.

Voorbeelden

El hotel confirma nuestra reserva para esta noche.

Het hotel bevestigt onze reservering voor vanavond.

Ella confirma que el examen es el lunes.

Zij bevestigt dat het examen op maandag is.

Eén woord, twee functies

Dit woord functioneert als een mededeling ('Hij bevestigt') of een vriendelijk bevel ('Bevestig het plan!').

De verwarring met de Nederlandse 'je/u'-vorm

Fout:Denken dat 'confirma' altijd de beleefde 'u'-vorm is, terwijl het de 'hij/zij/het'-vorm is.

Correctie: In het Spaans komt 'confirma' overeen met de 'hij/zij/het'-vorm in de tegenwoordige tijd, niet de beleefde 'u'-vorm (die is 'confirme').

afirma

/ah-FEER-mah//aˈfiɾma/

verbA2neutraal
Gebruik 'afirma' wanneer iemand met zekerheid iets stelt of beweert, vaak gebaseerd op kennis of overtuiging.
Een vriendelijk persoon die zelfverzekerd staat met een hand op het hart, knikkend en glimlachend.

Voorbeelden

El científico afirma que el clima está cambiando.

De wetenschapper stelt dat het klimaat aan het veranderen is.

Ella afirma tener la respuesta correcta.

Zij beweert het juiste antwoord te hebben.

¡Afirma bien esa escalera!

Maak die ladder stevig!

Twee rollen voor één woord

'Afirma' kan gebruikt worden voor het stellen van een feit (Hij stelt) OF als een bevel om iemand te vertellen iets stevig vast te zetten (Maak het stevig!). Dit is anders dan in het Nederlands, waar we voor het bevel vaak een ander werkwoord gebruiken.

Afirmar vs. Decir

Fout:Het gebruik van 'afirma' voor elke willekeurige uitspraak.

Correctie: Gebruik 'afirma' wanneer iemand een sterk punt maakt of een feit stelt; gebruik 'dice' voor algemeen spreken. In het Nederlands is 'zegt' veel gebruikelijker dan 'stelt' in alledaagse situaties.

sujeta

/soo-HEH-tah//suˈxeta/

verbA2neutraal
Gebruik 'sujeta' wanneer je een fysiek object stevig vasthoudt of vastzet om te voorkomen dat het beweegt of valt.
Een hand die stevig het handvat van een kleurrijke emmer vasthoudt.

Voorbeelden

Ella sujeta el paraguas con fuerza porque hace viento.

Zij houdt de paraplu stevig vast omdat het waait.

¡Sujeta la escalera, por favor!

Houd de ladder vast, alsjeblieft!

Dubbele Identiteit

In de vorm voor 'nu aan het doen' verwijst 'sujeta' naar iemand anders (hij/zij) die iets vasthoudt. Maar als je roept '¡Sujeta!', zeg je tegen iemand dat hij het nu meteen moet vasthouden.

Verwarring tussen Sujeta en Sostiene

Fout:Het gebruik van 'sujeta' voor emotionele steun.

Correctie: Gebruik 'sujeta' voor fysiek vastpakken of bevestigen. Voor het ondersteunen van een idee of het geven van emotionele steun, gebruik je 'sostiene'.

fija

/FEE-hah//ˈfixa/

verbB1neutraal
Gebruik 'fija' wanneer je iets letterlijk vastmaakt of bevestigt aan een oppervlak, zoals een schilderij aan de muur.
De handen van een persoon die een hamer gebruikt om een spijker in een houten plank te slaan.

Voorbeelden

Él fija el cuadro en la pared.

Hij bevestigt het schilderij aan de muur.

Ella se fija en cada detalle.

Zij merkt elk detail op.

Meerdere Persoonlijkheden

'Fija' kan betekenen 'hij/zij bevestigt' of het kan een bevel zijn dat een vriend aanspoort om iets te 'Fix!' of 'Notice!' (op te merken).

Aandacht Besteden

Wanneer je 'opmerken' of 'aandacht besteden aan' wilt zeggen, moet je het kleine woordje 'se' toevoegen: 'Ella se fija' (Zij merkt op).

Fijar vs. Mirar

Fout:Het gebruik van 'fija' als je alleen maar 'kijken' bedoelt.

Correctie: Gebruik 'fija' (met 'se') wanneer je 'een detail opmerken' of 'aandacht besteden' bedoelt, niet alleen voor de handeling van het zien.

mantiene

man-tee-EH-neh/manˈtje.ne/

verbB2neutraal
Gebruik 'mantiene' wanneer iemand vasthoudt aan een mening, standpunt of argument, ondanks tegenstand of kritiek.
Een figuur die stevig en zelfverzekerd naast een grote, solide stenen pilaar staat, wat het handhaven van een sterke positie symboliseert.

Voorbeelden

A pesar de la crítica, él mantiene su argumento original.

Ondanks de kritiek, handhaaft hij zijn oorspronkelijke argument.

La estructura de la torre se mantiene incluso con viento fuerte.

De structuur van de toren houdt stand, zelfs bij sterke wind.

Verwarring tussen 'confirma' en 'afirma'

Veel leerders verwarren 'confirma' en 'afirma'. Onthoud dat 'confirma' gebruikt wordt als iets officieel geldig wordt verklaard (zoals een reservering), terwijl 'afirma' slaat op het met zekerheid stellen van een feit of mening.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.