Inklingo

consolar

kohn-so-LAHR/kon.soˈlaɾ/

consolar betekent troosten in het Spaans (iemand beter laten voelen als hij verdrietig is).

troosten

Ook: vertroosten
WerkwoordB1irregular (stem-changing) ar
Een vriendelijk kind dat zijn arm om een huilende vriend legt om hem beter te laten voelen.
gerundconsolando
past Participleconsolado
infinitiveconsolar

📝 In Actie

Ella intentó consolar al niño que lloraba.

A2

Ze probeerde de huilende jongen te troosten.

Nada puede consolar a María después de perder su trabajo.

B1

Niets kan María troosten na het verlies van haar baan.

Me consuela saber que estarás bien.

B2

Het troost me te weten dat het goed met je komt.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • aliviar (verlichten/kalmeren)
  • reconfortar (geruststellen/troosten)

Antoniemen

  • desconsolar (ontmoedigen/verdrietig maken)
  • afligir (kwellen/van streek maken)

Veelvoorkomende Collocaties

  • consolar a alguieniemand troosten
  • palabras para consolartroostende woorden
  • consolar el almade ziel troosten

🔄 Vervoegingen

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesconsolaran
yoconsolara
consolaras
vosotrosconsolarais
nosotrosconsoláramos
él/ella/ustedconsolara

present

ellos/ellas/ustedesconsuelen
yoconsuele
consueles
vosotrosconsoléis
nosotrosconsolemos
él/ella/ustedconsuele

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesconsolaron
yoconsolé
consolaste
vosotrosconsolasteis
nosotrosconsolamos
él/ella/ustedconsoló

imperfect

ellos/ellas/ustedesconsolaban
yoconsolaba
consolabas
vosotrosconsolabais
nosotrosconsolábamos
él/ella/ustedconsolaba

present

ellos/ellas/ustedesconsuelan
yoconsuelo
consuelas
vosotrosconsoláis
nosotrosconsolamos
él/ella/ustedconsuela

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "consolar" in het Spaans:

troostenvertroosten

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: consolar

Vraag 1 van 3

Wat is de juiste manier om 'ik troost' in het Spaans te zeggen?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
consuelo(troost/vertroosting)Zelfstandig naamwoord
desconsolar(iemand hoop doen verliezen)Werkwoord
consolador(troostend/vertroostend)Bijvoeglijk naamwoord
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Van het Latijnse 'consolari', dat 'con' (met) en 'solari' (kalmeren of troosten) combineert. Het betekent letterlijk bij iemand blijven om hem beter te laten voelen.

Eerste vermelding: 13th century

Cognaten (Verwante woorden)

English: consoleFrench: consolerItalian: consolare

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Is 'consolar' regelmatig of onregelmatig?

Het is onregelmatig in de tegenwoordige tijd omdat de 'o' verandert in 'ue' (yo consuelo, tú consuelas). Het volgt echter wel de reguliere -ar patronen in de verleden en toekomende tijden.

Wat is het verschil tussen 'consolar' en 'reconfortar'?

Ze zijn erg vergelijkbaar. 'Consolar' wordt meestal gebruikt wanneer iemand verdrietig is of rouwt, terwijl 'reconfortar' vaak wordt gebruikt om iemands moraal fysiek of emotioneel op te krikken.

Hoe zeg ik 'Ik vind troost in...'?

Je gebruikt de reflexieve vorm: 'Me consuelo con...' (bijv. 'Me consuelo con un chocolate caliente').