convertirme
“convertirme” betekent “worden (ikzelf)” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
worden (ikzelf)
Ook: veranderen in (ikzelf), veranderen (ikzelf)
📝 In Actie
Quiero convertirme en un experto en programación.
A2Ik wil een expert in programmeren worden.
Decidí convertirme en vegetariano después de ese viaje.
B1Ik besloot vegetariër te worden na die reis.
Ella me preguntó cómo puedo convertirme en una persona más paciente.
B2Ze vroeg me hoe ik een geduldiger persoon kan worden.
bekeren (ikzelf)
Ook: ingewijd worden
📝 In Actie
Fue un proceso largo, pero logré convertirme al budismo.
B1Het was een lang proces, maar ik slaagde erin me tot het boeddhisme te bekeren.
Antes de convertirme a esa filosofía, era muy escéptico.
B2Voordat ik me tot die filosofie bekeerde, was ik erg sceptisch.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "convertirme" in het Spaans:
ingewijd worden→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: convertirme
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'convertirme' correct om de gedachte van een beter persoon worden uit te drukken?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Komt van het Latijnse werkwoord *convertere*, wat 'omdraaien' of 'volledig veranderen' betekent. Het Spaanse woord behield het idee van het veranderen van richting of staat, vaak toegepast op zichzelf.
Eerste vermelding: Around the 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Waarom heeft 'convertirme' een 'me' aan het einde vastgeplakt?
De 'me' is een persoonlijk voornaamwoord dat 'mijzelf' betekent. Wanneer je een infinitief (de basisvorm van het werkwoord) zoals 'convertir' gebruikt, plak je het voornaamwoord aan het einde om aan te geven dat je de actie op jezelf uitvoert, wat 'mijzelf bekeren' of 'ik word' betekent.
Kan ik de 'me' scheiden van 'convertirme'?
Ja, absoluut! Als je een ander werkwoord vóór 'convertirme' gebruikt (zoals 'Quiero'), kun je de 'me' ofwel eraan vastmaken (Quiero convertirme) of de 'me' vóór het eerste werkwoord plaatsen (Me quiero convertir). Beide manieren zijn correct en heel gebruikelijk. Dit is vergelijkbaar met 'Ik wil me omkleden' versus 'Me wil omkleden' (hoewel de laatste in het Nederlands ongebruikelijk is, is de scheiding in het Spaans gebruikelijk).

