convierte
“convierte” betekent “zet om” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:

📝 In Actie
Esta máquina convierte la luz solar en electricidad.
A2Deze machine zet zonlicht om in elektriciteit.
El chef convierte ingredientes simples en platos deliciosos.
B1De chef-kok maakt van eenvoudige ingrediënten heerlijke gerechten.
wordt, bekeert (tot een religie/geloof)
Ook: wordt getransformeerd
📝 In Actie
Con el tiempo, la casa se convierte en un hogar.
A2Na verloop van tijd wordt het huis een thuis.
Ella se convierte en la líder del equipo.
B1Zij wordt de leider van het team.
Mi amigo se convierte al budismo.
B2Mijn vriend bekeert zich tot het Boeddhisme.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "convierte" in het Spaans:
maakt→transformeert→wordt→wordt getransformeerd→zet om→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: convierte
Vraag 1 van 1
Welke zin gebruikt 'convierte' in de reflexieve zin (betekent 'worden')?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Van het Latijnse werkwoord *convertere*, wat 'omdraaien' of 'terugdraaien' betekent. De kernbetekenis is altijd gericht geweest op directionele of substantiële verandering.
Eerste vermelding: Medieval Spanish (c. 13th century)
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'convierte' en 'cambia'?
'Cambia' is een algemeen woord voor 'verandert' (bijv. van kleren wisselen of van kanaal veranderen). 'Convierte' impliceert een transformatie van substantie of vorm, waarbij vaak het ene ding *in* iets compleet anders verandert (bijv. water in stoom veranderen of overtuigingen veranderen).
Waarom wordt 'convierte' gebruikt voor de 3e persoon enkelvoud, maar 'convertimos' voor de 1e persoon meervoud?
'Convertir' is een onregelmatig werkwoord dat een 'stamwisseling' ondergaat (e > ie) in de tegenwoordige tijd. Deze verandering heeft invloed op de enkelvoudsvormen en de 'ellos/ellas/ustedes'-vorm, maar niet op de 'nosotros'- of 'vosotros'-vormen, die regelmatig blijven.

