coordinación
“coordinación” betekent “coördinatie” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
coördinatie
Ook: behendigheid
📝 In Actie
Para jugar al tenis necesitas buena coordinación entre los ojos y las manos.
A2Om tennis te spelen heb je goede hand-oogcoördinatie nodig.
El yoga me ha ayudado a mejorar mi coordinación.
B1Yoga heeft me geholpen mijn coördinatie te verbeteren.
Los niños pequeños están desarrollando su coordinación motriz.
B2Jonge kinderen ontwikkelen hun motorische coördinatie.
coördinatie
Ook: management
📝 In Actie
Necesitamos mejor coordinación entre los departamentos de ventas y marketing.
B1We hebben betere coördinatie nodig tussen de verkoop- en marketingafdelingen.
Ella está a cargo de la coordinación del evento.
B1Zij is verantwoordelijk voor de coördinatie van het evenement.
Bajo la coordinación del profesor, los alumnos terminaron el proyecto.
B2Onder de coördinatie van de leraar voltooiden de studenten het project.
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: coordinación
Vraag 1 van 3
Welk lidwoord moet je gebruiken bij 'coordinación'?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Afkomstig van het Latijnse 'coordinatio', dat 'co-' (samen) combineert met 'ordinare' (regelen of op volgorde zetten). In essentie betekent het dingen samen op orde brengen.
Eerste vermelding: 15th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Kan ik dit woord gebruiken voor een persoon die georganiseerd is?
Niet precies. Gebruik 'coordinación' voor de vaardigheid of het proces. Als je een georganiseerd persoon wilt beschrijven, gebruik dan het bijvoeglijk naamwoord 'coordinado' (voor een man) of 'coordinada' (voor een vrouw).
Wordt het op dezelfde manier gebruikt in Latijns-Amerika en Spanje?
Ja, 'coordinación' wordt universeel gebruikt in alle Spaanssprekende landen met dezelfde betekenissen.
Waarom verdwijnt de accentmarkering in de meervoudsvorm?
In het Spaans staat de accentmarkering op '-ción' omdat de klemtoon op de laatste lettergreep ligt. Wanneer je '-es' toevoegt aan het einde, leggen de regels van de Spaanse uitspraak de klemtoon van nature op de voorlaatste lettergreep, waardoor de geschreven accent niet langer nodig is.

