Inklingo

coro

koor?zingende groep,koor?zingende groep

KOH-roh

/ˈkoɾo/
neutral
Een groep van vijf diverse mensen staand op verhogingen, uniform gekleed, zingend met geopende monden, wat een koor voorstelt.

Coro, wat 'koor' betekent (zingende groep).

coro(Zelfstandig naamwoord)

mA1

koor

?

zingende groep

,

koor

?

zingende groep

📝 In Actie

El coro de niños cantó en la misa de Navidad.

A1

Het kinderkoor zong tijdens de kerstmis.

El director del coro nos pidió que practicáramos más fuerte.

A2

De koordirigent vroeg ons harder te oefenen.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • coral (koorgroep)

Veelvoorkomende Collocaties

  • cantar en el coroin het koor zingen
  • ensayo del corokoorrepetitie

💡 Grammaticapunten

Geslacht Herinnering

Hoewel dit woord naar een groep mensen verwijst, is het een mannelijk zelfstandig naamwoord ('el coro'). In het Nederlands is 'koor' onzijdig ('het koor'), wat een verschil is om op te merken.

Drie vrolijke, stripachtige figuren die enthousiast en dicht bij elkaar zingen, met muzieknoten erboven zwevend, wat het refrein van een lied symboliseert.

Coro, wat 'refrein' betekent (herhaald deel van een lied).

coro(Zelfstandig naamwoord)

mA2

refrein

?

herhaald deel van een lied

,

refrein

?

herhaald deel van een lied

📝 In Actie

El coro de esta canción es muy pegadizo.

A2

Het refrein van dit lied is erg aanstekelijk.

La banda repitió el coro varias veces al final.

B1

De band herhaalde het refrein nog een paar keer aan het einde.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • estribillo (refrein)

Veelvoorkomende Collocaties

  • el coro finalhet slotrefrein

❌ Veelgemaakte Fouten

Verwarring over Lieddelen

Fout:Het gebruik van 'estrofa' in plaats van 'coro' voor het herhaalde deel.

Correctie: De 'estrofa' is het couplet (het deel dat verandert), terwijl de 'coro' het deel is dat zich herhaalt. Dit komt overeen met het verschil tussen 'couplet' en 'refrein' in het Nederlands.

Drie identieke, simplistische figuren die naast elkaar staan en allemaal tegelijk hun rechterarm optillen, wat het concept van gelijktijdig handelen illustreert.

Coro, wat 'in koor' betekent (gelijktijdig spreken of handelen).

coro(Zelfstandig naamwoord)

mB1

in koor

?

gelijktijdig spreken of handelen

Ook:

tegelijkertijd

?

at the same time

📝 In Actie

Todos los estudiantes gritaron '¡Sorpresa!' a coro.

B1

Alle studenten riepen 'Verrassing!' in koor.

Cuando le hicieron la pregunta, el público asintió a coro.

B2

Toen ze hem de vraag stelden, knikte het publiek tegelijkertijd.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • al unísono (in koor)

Veelvoorkomende Collocaties

  • responder a coroin koor antwoorden

💡 Grammaticapunten

Vaste Uitdrukking

Deze betekenis verschijnt bijna altijd met het kleine woordje 'a' (zoals 'naar' of 'op') om de bijwoordelijke uitdrukking 'a coro' te vormen, wat 'tegelijk' of 'allemaal tegelijk' betekent. Dit is vergelijkbaar met de Nederlandse uitdrukking 'in koor'.

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: coro

Vraag 1 van 2

¿Cuál es la traducción correcta de 'El coro de la canción es fácil de recordar'?

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

📚 Meer bronnen

Woordfamilie

Veelgestelde Vragen

¿Cuál es la diferencia entre 'coro' y 'estribillo'?

Beide woorden betekenen het 'refrein' van een lied. 'Coro' is gebruikelijker in algemeen gesprek, terwijl 'estribillo' een perfect synoniem is dat ook veel gebruikt wordt. In het Nederlands gebruiken we meestal 'refrein'.

¿Puede 'coro' referirse a un lugar físico?

Ja, in oudere of formele contexten, vooral bij het spreken over kerkarchitectuur, verwijst 'el coro' naar het koorgedeelte of de ruimte die gereserveerd is voor de zangers of geestelijken. Dit komt overeen met het Nederlandse 'koor' (het gedeelte in de kerk).