Inklingo

coro

KOH-rohˈkoɾo

koor, koor

Een groep van vijf diverse mensen staand op verhogingen, uniform gekleed, zingend met geopende monden, wat een koor voorstelt.

📝 In Actie

El coro de niños cantó en la misa de Navidad.

A1

Het kinderkoor zong tijdens de kerstmis.

El director del coro nos pidió que practicáramos más fuerte.

A2

De koordirigent vroeg ons harder te oefenen.

Woordverbindingen

Synoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • cantar en el coroin het koor zingen
  • ensayo del corokoorrepetitie

refrein, refrein

Drie vrolijke, stripachtige figuren die enthousiast en dicht bij elkaar zingen, met muzieknoten erboven zwevend, wat het refrein van een lied symboliseert.

📝 In Actie

El coro de esta canción es muy pegadizo.

A2

Het refrein van dit lied is erg aanstekelijk.

La banda repitió el coro varias veces al final.

B1

De band herhaalde het refrein nog een paar keer aan het einde.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • estribillo (refrein)

Veelvoorkomende Collocaties

  • el coro finalhet slotrefrein

in koor

Ook: tegelijkertijd
Drie identieke, simplistische figuren die naast elkaar staan en allemaal tegelijk hun rechterarm optillen, wat het concept van gelijktijdig handelen illustreert.

📝 In Actie

Todos los estudiantes gritaron '¡Sorpresa!' a coro.

B1

Alle studenten riepen 'Verrassing!' in koor.

Cuando le hicieron la pregunta, el público asintió a coro.

B2

Toen ze hem de vraag stelden, knikte het publiek tegelijkertijd.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • al unísono (in koor)

Veelvoorkomende Collocaties

  • responder a coroin koor antwoorden

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "coro" in het Spaans:

in koorkoorrefreintegelijkertijd

🗣️ Practice in a Tongue Twister

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: coro

Vraag 1 van 2

¿Cuál es la traducción correcta de 'El coro de la canción es fácil de recordar'?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
corista(koorlid)Zelfstandig naamwoord
coral(koraal (bijvoeglijk naamwoord))Bijvoeglijk naamwoord
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Komt van het Latijnse woord 'chorus', dat oorspronkelijk verwees naar een cirkeldans of de groep mensen die deze uitvoerde. Dit evolueerde later naar de betekenis van de groep mensen die samen zingt.

Eerste vermelding: Medieval Latin

Cognaten (Verwante woorden)

English: chorusItalian: coro

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

¿Cuál es la diferencia entre 'coro' y 'estribillo'?

Beide woorden betekenen het 'refrein' van een lied. 'Coro' is gebruikelijker in algemeen gesprek, terwijl 'estribillo' een perfect synoniem is dat ook veel gebruikt wordt. In het Nederlands gebruiken we meestal 'refrein'.

¿Puede 'coro' referirse a un lugar físico?

Ja, in oudere of formele contexten, vooral bij het spreken over kerkarchitectuur, verwijst 'el coro' naar het koorgedeelte of de ruimte die gereserveerd is voor de zangers of geestelijken. Dit komt overeen met het Nederlandse 'koor' (het gedeelte in de kerk).