Inklingo

cosas

KO-sasˈko.sas

cosas betekent dingen in het Spaans (algemene voorwerpen).

dingen

Ook: spullen, zaken, items
Een kleurrijke verzameling van diverse alledaagse voorwerpen zoals een boek, een appel, sleutels en een speelgoedauto, wat het algemene idee van 'dingen' vertegenwoordigt.

📝 In Actie

¿Qué son esas cosas en la mesa?

A1

Wat zijn die dingen op tafel?

Tengo muchas cosas que hacer hoy.

A1

Ik heb veel dingen te doen vandaag.

Guarda tus cosas en la mochila.

A2

Stop je spullen in de rugzak.

Hay cosas más importantes que el dinero.

B1

Er zijn belangrijkere zaken dan geld.

Woordverbindingen

Synoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • muchas cosasveel dingen
  • pocas cosasweinig dingen
  • cosas de la vidafeiten van het leven
  • por cosas del destinodoor een wending van het lot

Idiomen & Uitdrukkingen

  • La cosa está que arde.De situatie is erg gespannen of moeilijk.
  • Así son las cosas.Zo gaat het leven nu eenmaal.

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "cosas" in het Spaans:

dingenitemszaken

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: cosas

Vraag 1 van 1

Welke zin is grammaticaal correct?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
🎵 Rijmwoorden
rosasmariposashermosas
📚 Etymologie

Komt van het Latijnse woord 'causa', wat oorspronkelijk 'oorzaak' of 'juridische zaak' betekende. Na verloop van tijd werd de betekenis breder en ging het verwijzen naar elke 'kwestie', 'aangelegenheid' en uiteindelijk naar elk 'ding'.

Eerste vermelding: Used in its modern sense since the early days of Spanish.

Cognaten (Verwante woorden)

Portuguese: coisaItalian: cosaFrench: chose

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Kan ik 'cosas' voor mensen gebruiken?

Nee, dat is niet beleefd. Het gebruik van 'cosas' om naar mensen te verwijzen kan erg grof of onmenselijk klinken. Het is beter om woorden als 'personas' (personen) of 'gente' (mensen) te gebruiken.

Wat is het verschil tussen 'cosas' en 'objetos'?

'Cosas' is een heel algemeen, allesomvattend woord, zoals 'dingen' of 'spullen' in het Nederlands. 'Objetos' is iets specifieker en formeler en betekent 'objecten'—meestal fysieke items die je kunt zien en aanraken. In alledaagse gesprekken is 'cosas' veel gebruikelijker.