Inklingo

Hoe zeg je "zaken" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorzakenis negociosgebruik 'negocios' voor de algemene activiteit van handel, commercie, of wanneer je het hebt over je werk of een zakelijke reis..

negocios🔊A2

Gebruik 'negocios' voor de algemene activiteit van handel, commercie, of wanneer je het hebt over je werk of een zakelijke reis.

Meer leren →
cosas🔊A1

Gebruik 'cosas' als je het hebt over algemene 'dingen', voorwerpen of zaken waar je niet direct een specifiek Spaans woord voor weet.

Meer leren →
asunto🔊B1

Gebruik 'asunto' wanneer je verwijst naar een specifieke, af te handelen taak, kwestie of aangelegenheid, vaak van persoonlijke aard.

Meer leren →
casos🔊A1

Gebruik 'casos' om te verwijzen naar situaties in het algemeen, of specifiek naar juridische of medische aangelegenheden.

Meer leren →
cuestiones🔊A2

Gebruik 'cuestiones' als het gaat om onderwerpen of kwesties die besproken of opgelost moeten worden, vaak in een formelere context.

Meer leren →
empresas🔊A1

Gebruik 'empresas' wanneer je het hebt over bedrijven of commerciële organisaties.

Meer leren →
comercio🔊B1

Gebruik 'comercio' specifiek voor de activiteit van handel, met name in de context van internationale handel of de commerciële sector.

Meer leren →
negociaciones🔊B1

Gebruik 'negociaciones' wanneer je het hebt over onderhandelingen, bijvoorbeeld in een politieke of zakelijke context.

Meer leren →
relaciones🔊B1

Gebruik 'relaciones' in de specifieke context van (internationale) betrekkingen, diplomatie of interpersoonlijke relaties.

Meer leren →
Dutch → Spaans

negocios

/ne-GO-syos//neˈɣo.sjos/

NounA2General
Gebruik 'negocios' voor de algemene activiteit van handel, commercie, of wanneer je het hebt over je werk of een zakelijke reis.
Twee professionele figuren die handen schudden boven een tafel met een aktetas en munten, wat een zakelijke transactie of algemene handel symboliseert.

Voorbeelden

Estoy en Colombia por negocios.

Ik ben in Colombia voor zaken.

El mundo de los negocios cambia muy rápido.

De zakenwereld verandert erg snel.

Hacer negocios con ellos es siempre un placer.

Zaken doen met hen is altijd een genoegen.

No te metas en mis negocios, por favor.

Bemoei je niet met mijn zaken, alsjeblieft.

Altijd Meervoud voor het Algemene Idee

Wanneer men spreekt over 'zaken' als een algemeen concept of activiteit (zoals in 'op zakenreis'), gebruikt het Spaans bijna altijd de meervoudsvorm 'negocios'.

cosas

/KO-sas//ˈko.sas/

NounA1Informal
Gebruik 'cosas' als je het hebt over algemene 'dingen', voorwerpen of zaken waar je niet direct een specifiek Spaans woord voor weet.
Een kleurrijke verzameling van diverse alledaagse voorwerpen zoals een boek, een appel, sleutels en een speelgoedauto, wat het algemene idee van 'dingen' vertegenwoordigt.

Voorbeelden

¿Qué son esas cosas en la mesa?

Wat zijn die dingen op tafel?

Tengo muchas cosas que hacer hoy.

Ik heb veel dingen te doen vandaag.

Guarda tus cosas en la mochila.

Stop je spullen in de rugzak.

Altijd Meervoud, Altijd Vrouwelijk

'Cosas' verwijst naar meer dan één ding en wordt altijd als vrouwelijk behandeld. Onthoud dat je 'las' of 'unas' ervoor gebruikt, zoals in 'las cosas' (de dingen).

Enkelvoud: 'cosa'

Wanneer je over slechts één ding praat, gebruik je de enkelvoudsvorm: 'una cosa' (één ding) of 'la cosa' (het ding).

Het Verkeerde Geslacht Gebruiken

Fout:Me gustan los cosas que compraste.

Correctie: Me gustan las cosas que compraste. 'Cosa' is een vrouwelijk woord, dus zelfs in het meervoud ('cosas') blijft het vrouwelijk. Dit is anders dan in het Nederlands, waar 'de dingen' geen vast geslacht heeft.

asunto

/ah-SOON-toh//aˈsunto/

NounB1General
Gebruik 'asunto' wanneer je verwijst naar een specifieke, af te handelen taak, kwestie of aangelegenheid, vaak van persoonlijke aard.
Een gefocust personage dat een enorme, torenhoge stapel kleurrijke mappen draagt met eenvoudige abstracte symbolen erop, wat lopende zaken of af te handelen kwesties voorstelt.

Voorbeelden

Tengo que resolver un asunto personal esta tarde.

Ik moet vanmiddag een persoonlijke zaak regelen.

La falta de agua es un asunto muy grave en esta región.

Het gebrek aan water is een zeer ernstige kwestie in deze regio.

No te metas en mis asuntos.

Bemoei je niet met mijn zaken.

Verwarring met 'Negocio'

Fout:Het gebruik van 'negocio' voor elk soort 'zaken' dat u moet doen. 'Negocio' heeft bijna altijd betrekking op handel of een bedrijf.

Correctie: Als u een persoonlijke taak of kwestie bedoelt, gebruik dan 'asunto'. Zeg 'Tengo un asunto importante' (Ik heb een belangrijke zaak), niet 'Tengo un negocio importante', tenzij u het over een zakelijke deal heeft.

casos

KAH-sohs/ˈkasos/

NounA1General
Gebruik 'casos' om te verwijzen naar situaties in het algemeen, of specifiek naar juridische of medische aangelegenheden.
Een kleurrijke illustratie verdeeld in drie afzonderlijke panelen, die drie verschillende alledaagse situaties tonen: een persoon die vist bij een vijver, een kind dat apporteert met een hond, en een persoon die binnen een boek leest.

Voorbeelden

En la mayoría de los casos, el tren llega puntual.

In de meeste gevallen (situaties) komt de trein op tijd aan.

Hay pocos casos en que esto sea verdad.

Er zijn weinig gevallen waarin dit waar is.

Los abogados están manejando varios casos de fraude.

De advocaten behandelen verschillende fraudezaken.

El hospital reportó cinco nuevos casos de la enfermedad.

Het ziekenhuis meldde vijf nieuwe gevallen van de ziekte.

Mannelijk Meervoud

Aangezien het enkelvoudige woord 'caso' mannelijk is (el caso), is het meervoud 'casos' ook mannelijk. Gebruik mannelijke lidwoorden en bijvoeglijke naamwoorden ervoor.

Formele Context

Wanneer 'casos' formeel wordt gebruikt, impliceert het een serieuze onderzoek of een formeel dossier, vooral bij het bespreken van recht, geneeskunde of wetenschap.

Verwarring tussen 'Casos' en 'Cosas'

Fout:Het gebruik van 'cosas' (dingen/spullen) wanneer je 'casos' (situaties/gevallen) bedoelt.

Correctie: 'Casos' verwijst naar abstracte situaties of gebeurtenissen; 'cosas' verwijst naar objecten of tastbare zaken. Ze zijn niet uitwisselbaar.

cuestiones

/kwes-TYOH-nes//kwesˈtjones/

NounA2General
Gebruik 'cuestiones' als het gaat om onderwerpen of kwesties die besproken of opgelost moeten worden, vaak in een formelere context.
Een groep kleurrijke mappen en papieren verspreid over een houten tafel, die verschillende onderwerpen voorstellen.

Voorbeelden

Hay algunas cuestiones que debemos resolver hoy.

Er zijn enkele zaken die we vandaag moeten oplossen.

Es una de las cuestiones más importantes del proyecto.

Het is een van de belangrijkste kwesties van het project.

Altijd Vrouwelijk

Hoewel het niet eindigt op een 'a', is dit woord vrouwelijk. Gebruik 'las' of 'unas' ervoor.

Cuestiones vs. Preguntas

Fout:Het gebruik van 'cuestiones' wanneer je letterlijk om een antwoord vraagt.

Correctie: Gebruik 'preguntas' voor een vraag die je aan een docent stelt; gebruik 'cuestiones' voor een onderwerp of een zaak die geanalyseerd wordt.

empresas

ehm-PREH-sas/emˈpɾe.sas/

NounA1General
Gebruik 'empresas' wanneer je het hebt over bedrijven of commerciële organisaties.
Een kleurrijke verhalende illustratie met drie verschillende, gestileerde kantoorgebouwen die dicht bij elkaar staan en verschillende bedrijven voorstellen.

Voorbeelden

Las grandes empresas generan muchos empleos.

Grote bedrijven genereren veel banen.

Mi hermana trabaja para tres empresas diferentes.

Mijn zus werkt voor drie verschillende bedrijven.

Necesitamos más empresas que inviertan en tecnología.

We hebben meer firma's nodig die in technologie investeren.

Vrouwelijk Meervoud

Aangezien het enkelvoudige woord 'empresa' vrouwelijk is, moet het meervoud 'empresas' gebruikt worden met vrouwelijke meervoudsartikelen en -bijvoeglijke naamwoorden (bv. 'las empresas buenas').

Enkelvoud vs. Meervoud

Onthoud dat 'empresa' één bedrijf betekent, en 'empresas' twee of meer bedrijven betekent. Het volgt de standaardregel van het toevoegen van een 's' om het meervoud te vormen.

Geslachtverwarring

Fout:Los empresas

Correctie: Las empresas. Ook al eindigt het op 's', het woord is vrouwelijk, dus gebruik 'las'.

comercio

/koh-mehr-syoh//koˈmeɾsjo/

NounB1General
Gebruik 'comercio' specifiek voor de activiteit van handel, met name in de context van internationale handel of de commerciële sector.
Twee gestileerde figuren die handel drijven. Eén figuur houdt een mand met fruit vast en de ander een klein zakje geld, wat de uitwisseling symboliseert die handel definieert.

Voorbeelden

El comercio internacional ha crecido mucho este año.

De internationale handel is dit jaar veel gegroeid.

Estudió la historia del comercio en la antigüedad.

Zij studeerde de geschiedenis van de handel in de oudheid.

Altijd Mannelijk

Hoewel het eindigt op '-o', onthoud dat 'comercio' altijd een mannelijk zelfstandig naamwoord is, dus je gebruikt er altijd 'el' of 'un' voor. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse lidwoord 'de' voor de meeste zelfstandige naamwoorden.

negociaciones

/neh-go-syah-SYOH-ness//neɣoθjaˈθjones/

NounB1General
Gebruik 'negociaciones' wanneer je het hebt over onderhandelingen, bijvoorbeeld in een politieke of zakelijke context.
Twee mensen zitten tegenover elkaar aan een houten tafel en schudden elkaar de hand als teken van overeenstemming in een lichte kamer.

Voorbeelden

Las negociaciones de paz duraron varios meses.

De vredesonderhandelingen duurden enkele maanden.

Estamos en plenas negociaciones para comprar la casa.

We zijn midden in onderhandelingen om het huis te kopen.

Las negociaciones se rompieron sin un acuerdo.

De gesprekken liepen stuk zonder akkoord.

Vrouwelijk en Meervoud

Dit woord is de meervoudsvorm van 'negociación'. Net als bijna alle woorden die eindigen op '-ción', is het vrouwelijk, dus gebruik 'las' of 'unas' ervoor.

Kiezen tussen Enkelvoud en Meervoud

Fout:Het gebruik van 'la negociación' om een reeks vergaderingen te beschrijven.

Correctie: Gebruik 'las negociaciones' wanneer je het over het hele proces of de 'gesprekken' als geheel hebt. Gebruik 'la negociación' wanneer je verwijst naar de enkele daad van onderhandelen.

relaciones

re-la-SYO-nes/re.laˈsjo.nes/

NounB1Formal
Gebruik 'relaciones' in de specifieke context van (internationale) betrekkingen, diplomatie of interpersoonlijke relaties.
Een gestileerd figuur die een megafoon gebruikt om geluidsgolven naar een kleine, aandachtige menigte te projecteren, wat public relations voorstelt.

Voorbeelden

Estudió la licenciatura en Relaciones Internacionales.

Zij studeerde af in Internationale Betrekkingen.

El equipo de relaciones públicas manejó la crisis.

Het public relations-team heeft de crisis aangepakt.

Las relaciones exteriores del país mejoraron este año.

De buitenlandse zaken/betrekkingen van het land verbeterden dit jaar.

Hoofdlettergebruik in Titels

Wanneer 'Relaciones' deel uitmaakt van een officiële afdelingsnaam of studietitel (zoals 'Relaciones Internacionales'), wordt het vaak met een hoofdletter geschreven.

Verwarring tussen 'negocios' en 'asuntos'

Leerlingen verwarren vaak 'negocios' (handel, werk) met 'asuntos' (een specifieke, af te handelen zaak of kwestie). Onthoud dat 'negocios' over de activiteit van handel gaat, terwijl 'asuntos' een concrete taak of probleem aanduidt.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.