Inklingo

Hoe zeg je "bedrijven" in het Spaans

Dutch → Spaans

empresas

ehm-PREH-sas/emˈpɾe.sas/

nounA1algemeen
Gebruik 'empresas' voor algemene ondernemingen, van klein tot groot, die economische activiteiten uitvoeren.
Een kleurrijke verhalende illustratie met drie verschillende, gestileerde kantoorgebouwen die dicht bij elkaar staan en verschillende bedrijven voorstellen.

Voorbeelden

Las grandes empresas generan muchos empleos.

Grote bedrijven genereren veel banen.

Mi hermana trabaja para tres empresas diferentes.

Mijn zus werkt voor drie verschillende bedrijven.

Necesitamos más empresas que inviertan en tecnología.

We hebben meer firma's nodig die in technologie investeren.

Vrouwelijk Meervoud

Aangezien het enkelvoudige woord 'empresa' vrouwelijk is, moet het meervoud 'empresas' gebruikt worden met vrouwelijke meervoudsartikelen en -bijvoeglijke naamwoorden (bv. 'las empresas buenas').

Enkelvoud vs. Meervoud

Onthoud dat 'empresa' één bedrijf betekent, en 'empresas' twee of meer bedrijven betekent. Het volgt de standaardregel van het toevoegen van een 's' om het meervoud te vormen.

Geslachtverwarring

Fout:Los empresas

Correctie: Las empresas. Ook al eindigt het op 's', het woord is vrouwelijk, dus gebruik 'las'.

compañías

nounB1algemeen
Kies 'compañías' specifiek voor bedrijven, vaak van een bepaalde omvang of in een specifieke sector, zoals technologie of financiën.

Voorbeelden

Muchas compañías de tecnología están contratando nuevos empleados.

Veel technologiebedrijven nemen nieuwe werknemers aan.

negocios

/ne-GO-syos//neˈɣo.sjos/

nounB1algemeen
Gebruik 'negocios' wanneer je verwijst naar specifieke zaken, winkels of meerdere ondernemingen die samen één geheel vormen, vaak met een focus op commercie.
Een kleurrijke illustratie van een rij straatpanden met drie verschillende kleine, afzonderlijke winkelpuien, die meerdere commerciële ondernemingen voorstellen.

Voorbeelden

Mis tíos tienen varios negocios en el centro de la ciudad.

Mijn oom en tante hebben verschillende bedrijven in het stadscentrum.

La crisis afectó a los pequeños negocios.

De crisis trof kleine bedrijven.

Hemos cerrado dos negocios importantes esta semana.

We hebben deze week twee belangrijke deals gesloten.

Enkelvoud vs. Meervoud

Fout:De Engelse logica gebruiken: 'He has a lot of business' (Hij heeft veel zaken).

Correctie: In het Spaans moet u, als u meerdere bedrijven of deals bedoelt, het meervoud gebruiken: 'Él tiene muchos negocios'. Het enkelvoud 'negocio' verwijst naar slechts één ding.

Het verschil tussen 'empresa' en 'compañía'

Veel leerders verwarren 'empresas' en 'compañías'. Onthoud dat 'empresas' de meest algemene term is voor elk type bedrijf. 'Compañías' wordt vaker gebruikt voor grotere of specifiekere organisaties.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.