Inklingo

débil

zwak?gebrek aan fysieke kracht of energie,broos?fysiek kwetsbaar
Ook:krachteloos?old-fashioned way of saying weak

DAY-beel

/ˈdeβil/
neutral
Een klein, mager stripfiguur dat intensief worstelt om een disproportioneel grote, zware grijze halter op te tillen, wat een gebrek aan fysieke kracht illustreert.

Débil betekent zwak, zoals iemand die de fysieke kracht mist om iets zwaars op te tillen.

débil(Bijvoeglijk naamwoord)

m/fA2

zwak

?

gebrek aan fysieke kracht of energie

,

broos

?

fysiek kwetsbaar

Ook:

krachteloos

?

old-fashioned way of saying weak

📝 In Actie

Después de la enfermedad, se sentía muy débil.

A2

Na de ziekte voelde hij zich erg zwak.

El bebé tiene un agarre muy débil, pero está creciendo.

B1

De baby heeft een erg zwakke greep, maar hij groeit.

Mis rodillas son débiles, así que no puedo correr mucho.

A2

Mijn knieën zijn zwak, dus ik kan niet veel rennen.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • frágil (breekbaar)
  • flojo (los, slap (minder intens))

Antoniemen

  • fuerte (sterk)
  • robusto (robuust)

Veelvoorkomende Collocaties

  • punto débilzwak punt
  • estar débilzwak zijn (tijdelijk)

💡 Grammaticapunten

Geslachtsonveranderlijkheid

In tegenstelling tot veel Spaanse bijvoeglijke naamwoorden, is 'débil' hetzelfde voor zowel mannelijke als vrouwelijke zelfstandige naamwoorden: 'el hombre débil' en 'la mujer débil'.

Meervoud maken

Om 'débil' in het meervoud te zetten, moet je '-es' toevoegen: 'débiles' (bv. 'los músculos débiles').

Ser vs. Estar

Gebruik 'ser' (es) voor permanente zwakte (een kenmerk), en 'estar' (está) voor tijdelijke zwakte (na ziekte of inspanning). Dit is vergelijkbaar met het gebruik van 'zijn' versus 'zich voelen' in het Nederlands, hoewel de Spaanse regels strikter zijn.

❌ Veelgemaakte Fouten

Het accentteken vergeten

Fout:debil (zonder accent)

Correctie: De klemtoon ligt in het Spaans meestal op de voorlaatste lettergreep, maar 'débil' is een uitzondering. Het accentteken is nodig om aan te geven dat de klemtoon op de eerste lettergreep valt: DÉ-bil.

⭐ Gebruikstips

Emotionele zwakte

Je kunt 'débil' gebruiken om iemand te beschrijven die snel gekwetst is of snel huilt: 'Tiene un carácter débil' (Hij heeft een zwak karakter).

Een enkele, kleine kaarsvlam die nauwelijks zichtbaar is in een donkere omgeving, wat een zwakke lichtbron illustreert.

Débil kan ook iets vaags beschrijven, zoals een gedimd licht of geluid.

débil(Bijvoeglijk naamwoord)

m/fB1

zwak

?

geluid, licht of signaal

,

zwak

?

argument, oplossing of smaak

Ook:

flinterdun

?

structure or excuse

,

laag-intensief

?

light or color

📝 In Actie

La señal de wifi era muy débil en el sótano.

B1

Het wifi-signaal was erg zwak in de kelder.

Su argumento sobre el cambio climático resultó ser muy débil.

B2

Hun argument over klimaatverandering bleek erg zwak (niet overtuigend) te zijn.

Prefiero el café con un sabor más débil.

B1

Ik heb liever koffie met een zwakkere smaak.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • tenue (vaag, subtiel)
  • endeble (flinterdun, broos)

Antoniemen

  • sólido (solide, robuust)
  • intenso (intens)

Veelvoorkomende Collocaties

  • luz débilzwak licht
  • pulso débilzwakke polsslag

⭐ Gebruikstips

Dranken beschrijven

Je kunt 'débil' gebruiken bij het bestellen van drankjes, vooral koffie of thee, als je ze minder geconcentreerd wilt hebben: 'Quiero un té más débil, por favor' (Ik wil graag een zwakkere thee, alstublieft).

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: débil

Vraag 1 van 2

In welke zin wordt 'débil' gebruikt om een gebrek aan intensiteit te beschrijven, in plaats van fysieke kracht?

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

📚 Meer bronnen

Woordfamilie

debilidad(zwakte, broosheid) - Zelfstandig naamwoord

Veelgestelde Vragen

Waarom heeft 'débil' een accentteken?

'Débil' legt van nature de klemtoon op de eerste lettergreep (DÉ-bil). Omdat het eindigt op een 'L' (een medeklinker anders dan N of S), zegt de Spaanse regel dat de klemtoon op de laatste lettergreep moet vallen. Het geschreven accentteken is nodig om deze standaardregel te overrulen en de klemtoon op de eerste lettergreep te houden.

Kan 'débil' ooit 'dom' of 'traag' betekenen?

Hoewel het verwante Franse cognate 'débile' vaak 'dom' of 'traag' betekent, betekent 'débil' in het moderne Spaans bijna uitsluitend 'zwak' of 'broos'. Je kunt beter woorden als 'tonto' of 'estúpido' gebruiken als je dom bedoelt.