darnos
“darnos” betekent “ons geven” in het Spaans. Het heeft 3 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
ons geven
Ook: aan ons overhandigen, ons aanbieden
📝 In Actie
El profesor va a darnos la tarea mañana.
A1De leraar gaat ons morgen het huiswerk geven.
¿Podrías darnos un poco más de tiempo para terminar?
A2Zou je ons wat meer tijd kunnen geven om af te maken?
Necesitas darnos la llave antes de irte.
A1Jullie moeten ons de sleutel geven voordat jullie weggaan.
onszelf geven
Ook: onszelf veroorloven, onszelf toewijden
📝 In Actie
Necesitamos darnos un descanso después de tanto trabajo.
A2We moeten onszelf een pauze geven na al dat werk.
Deberíamos darnos el gusto de viajar este año.
B1We zouden onszelf het genoegen moeten gunnen om dit jaar te reizen.
Vamos a darnos por vencidos si no encontramos la solución.
B2We gaan ons gewonnen geven als we de oplossing niet vinden. (Idiomatisch gebruik van het reflexieve 'darse por vencido')
beseffen
Ook: opmerken
📝 In Actie
Es crucial darnos cuenta de lo importante que es el medio ambiente.
B1Het is cruciaal dat wij beseffen hoe belangrijk het milieu is.
Al llegar, empezamos a darnos cuenta del error.
B2Bij aankomst begonnen we de fout te beseffen.
Después de leer el informe, pudimos darnos cuenta de la situación real.
B1Na het lezen van het rapport konden we de werkelijke situatie beseffen.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "darnos" in het Spaans:
beseffen→ons aanbieden→ons geven→onszelf geven→onszelf toewijden→onszelf veroorloven→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: darnos
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'darnos' in de idiomatische zin van 'beseffen'?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Het basiswerkwoord 'dar' komt van het Latijnse 'dare', wat 'geven' betekent. Het woord 'darnos' is eenvoudigweg dit van Latijn afgeleide werkwoord gecombineerd met het voornaamwoord 'nos', dat verwant is aan het Latijnse 'nos' (wij).
Eerste vermelding: The root 'dar' is attested in Spanish since the earliest texts (around the 10th-11th century).
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Waarom is het voornaamwoord aan het einde van 'dar' vastgemaakt?
In het Spaans worden, wanneer je een werkwoord in zijn basisvorm (infinitief) gebruikt, de voornaamwoorden (zoals 'nos') meestal direct aan het einde vastgemaakt om één woord te vormen. Dit is een veelvoorkomend patroon voor infinitieven, gerundia en bevestigende gebiedende wijs.
Kan ik 'nos' scheiden van 'dar' in een zin?
Ja, vaak! Als je een hulpwerkwoord hebt (zoals 'vamos a' of 'debemos'), kun je ofwel het voornaamwoord vastmaken ('Vamos a darnos...') of het vóór het vervoegde werkwoord plaatsen ('Nos vamos a dar...'). Beide zijn correct en heel gebruikelijk.


