despedirme
des-peh-DEER-meh
/despeˈðiɾme/
Snelle Referentie
📝 In Actie
Necesito despedirme antes de que cierren la tienda.
A2Ik moet afscheid nemen voordat de winkel sluit.
Disculpa, tengo que despedirme. Mañana trabajo temprano.
B1Pardon, ik moet mijn vertrek nemen. Ik werk morgen vroeg.
Fui a la oficina solo para despedirme de mis compañeros.
B1Ik ging naar kantoor om mijn collega's gedag te zeggen.
💡 Grammaticapunten
De 'Me' is Essentieel
Het basiswerkwoord is 'despedir' (iemand ontslaan), maar wanneer je het kleine woordje 'me' toevoegt (despedirme), verandert de betekenis naar 'zelf afscheid nemen'. Je moet hier de 'me' gebruiken.
Plaatsing van het Reflexieve Voornaamwoord
Bij de infinitiefvorm wordt het voornaamwoord ('me') altijd aan het einde vastgemaakt. Als je het werkwoord vervoegt (bijv. me despido), verhuist het voornaamwoord naar voren.
❌ Veelgemaakte Fouten
De Klinkerwisseling Vergeten
Fout: “Me desp**e**do.”
Correctie: Me desp**i**do. De 'e' in het midden van het werkwoord verandert in een 'i' in de meeste vormen, inclusief de 'yo,' 'tú,' 'él/ella,' en 'ellos/ellas' vormen.
⭐ Gebruikstips
Snelle Afsluitingszin
Gebruik 'Tengo que despedirme' (Ik moet afscheid nemen) als je een beleefde maar snelle uitweg zoekt uit een sociale situatie.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: despedirme
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt correct de vervoegde vorm van 'despedirse' voor 'wij'?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'despedir' en 'despedirse'?
'Despedir' (zonder de 'se') betekent 'iemand ontslaan' of 'wegsturen' (bijv. *Despidieron al jefe* - Ze hebben de baas ontslagen). 'Despedirse' (met de 'se') betekent 'afscheid nemen' of 'je eigen vertrek nemen' (bijv. *Me despido* - Ik neem afscheid).
Waarom verandert de klinker van E naar I?
Dit is een veelvoorkomend patroon bij Spaanse -ir werkwoorden die een 'e' in de stam hebben. Het wordt een stamwisseling of 'bootverb' genoemd. Het gebeurt in de meeste vormen behalve de 'nosotros'- en 'vosotros'-vormen. Onthoud gewoon dat de 'e' verandert in 'i' in de enkelvoudsvormen: *despido, despides, despide*.