Inklingo

despedir

des-peh-DEERdes.peˈðiɾ

ontslaan, afwijzen

Ook: wegsturen
WerkwoordB2irregular (stem changing e>i in certain forms) ir
Een strenge manager staat tegenover een verdrietige werknemer die een kleine kartonnen doos met zijn persoonlijke bezittingen vasthoudt.
infinitivedespedir
gerunddespidiendo
past Participledespedido

📝 In Actie

Despidieron a Juan por llegar tarde todos los días.

B2

Ze hebben Juan ontslagen omdat hij elke dag te laat kwam.

El jefe me dijo que si no mejoro, me despide.

B2

De baas zei me dat als ik niet verbeter, hij me zal ontslaan.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • echar (eruit gooien, ontslaan (informeel))
  • cesar (ontslaan)

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • despedir sin causaontslaan zonder geldige reden

afscheid nemen, uitzwaaien

Ook: vaak zeggen
WerkwoordA2pronominal/reflexive ir
Twee vriendelijke figuren staan op een perron en zwaaien enthousiast naar elkaar terwijl een trein wegrijdt.
infinitivedespedirse
gerunddespidiéndose
past Participledespedido

📝 In Actie

Fuimos al aeropuerto para despedir a mi hermano.

B1

We gingen naar het vliegveld om mijn broer uit te zwaaien.

Es hora de irme. Me despido de todos ustedes.

A2

Het is tijd voor mij om te gaan. Ik neem afscheid van jullie allemaal.

¿Ya te despediste de la abuela?

A2

Heb je al afscheid genomen van oma?

Woordverbindingen

Synoniemen

  • decir adiós (doei zeggen)
  • marcharse (weggaan)

Veelvoorkomende Collocaties

  • despedirse con un abrazoafscheid nemen met een knuffel

afgeven, uitstralen

Ook: uitzenden
WerkwoordC1irregular (stem changing e>i) irneutral/formal
Een levendige rode roos in een eenvoudige vaas, met zichtbare golvende lijnen die van de bloemblaadjes komen, wat geur symboliseert.
infinitivedespedir
gerunddespidiendo
past Participledespedido

📝 In Actie

La chimenea despide mucho humo al principio.

C1

De schoorsteen geeft veel rook af in het begin.

Esa flor despide un aroma muy dulce.

B2

Die bloem geeft een heel zoet aroma af.

Woordverbindingen

Synoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • despedir un olor fuerteeen sterke geur afgeven

🔄 Vervoegingen

indicative

present

él/ella/usteddespide
yodespido
despides
ellos/ellas/ustedesdespiden
nosotrosdespedimos
vosotrosdespedís

imperfect

él/ella/usteddespedía
yodespedía
despedías
ellos/ellas/ustedesdespedían
nosotrosdespedíamos
vosotrosdespedíais

preterite

él/ella/usteddespidió
yodespedí
despediste
ellos/ellas/ustedesdespidieron
nosotrosdespedimos
vosotrosdespedisteis

subjunctive

present

él/ella/usteddespida
yodespida
despidas
ellos/ellas/ustedesdespidan
nosotrosdespidamos
vosotrosdespidáis

imperfect

él/ella/usteddespidiera/despidiese
yodespidiera/despidiese
despidieras/despidieses
ellos/ellas/ustedesdespidieran/despidiesen
nosotrosdespidiéramos/despidiésemos
vosotrosdespidierais/despidieseis

🔀 Commonly Confused With

Vertaal naar het Spaans

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: despedir

Vraag 1 van 2

Welke zin gebruikt 'despedir' in zijn reflexieve vorm (despedirse)?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Komt van het Latijnse voorvoegsel 'des-' (wat 'weg van' of 'neer' betekent) en het werkwoord 'pedire' (gerelateerd aan 'vrijlaten' of 'losmaken'). De kernbetekenis is letterlijk 'wegsturen' of 'losketenen', wat leidt tot de moderne betekenissen van iemand uit een baan ontslaan of uitzwaaien.

Eerste vermelding: 13th century

Cognaten (Verwante woorden)

Portuguese: despedir

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wat is het verschil tussen 'despedir' en 'despedirse'?

'Despedir' zonder de 'se' betekent 'iemand ontslaan' of 'iemand uitzwaaien' (jij voert de actie uit op een ander). 'Despedirse' (met de 'se') betekent 'afscheid nemen' (je voert de actie op jezelf uit). Je moet de 'se' gebruiken als je persoonlijk afscheid neemt.

Is 'despedir' onregelmatig?

Ja, het is onregelmatig omdat de 'e' in het midden verandert in een 'i' in veel tijden, zoals de tegenwoordige tijd ('yo despido') en de verleden tijd voor 'él/ella/usted' ('despidió').