despedir
“despedir” betekent “ontslaan” in het Spaans. Het heeft 3 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
ontslaan, afwijzen
Ook: wegsturen
📝 In Actie
Despidieron a Juan por llegar tarde todos los días.
B2Ze hebben Juan ontslagen omdat hij elke dag te laat kwam.
El jefe me dijo que si no mejoro, me despide.
B2De baas zei me dat als ik niet verbeter, hij me zal ontslaan.
afscheid nemen, uitzwaaien
Ook: vaak zeggen
📝 In Actie
Fuimos al aeropuerto para despedir a mi hermano.
B1We gingen naar het vliegveld om mijn broer uit te zwaaien.
Es hora de irme. Me despido de todos ustedes.
A2Het is tijd voor mij om te gaan. Ik neem afscheid van jullie allemaal.
¿Ya te despediste de la abuela?
A2Heb je al afscheid genomen van oma?
afgeven, uitstralen
Ook: uitzenden
📝 In Actie
La chimenea despide mucho humo al principio.
C1De schoorsteen geeft veel rook af in het begin.
Esa flor despide un aroma muy dulce.
B2Die bloem geeft een heel zoet aroma af.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "despedir" in het Spaans:
afgeven→afscheid nemen→afwijzen→ontslaan→uitstralen→uitzenden→uitzwaaien→vaak zeggen→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: despedir
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'despedir' in zijn reflexieve vorm (despedirse)?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Komt van het Latijnse voorvoegsel 'des-' (wat 'weg van' of 'neer' betekent) en het werkwoord 'pedire' (gerelateerd aan 'vrijlaten' of 'losmaken'). De kernbetekenis is letterlijk 'wegsturen' of 'losketenen', wat leidt tot de moderne betekenissen van iemand uit een baan ontslaan of uitzwaaien.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'despedir' en 'despedirse'?
'Despedir' zonder de 'se' betekent 'iemand ontslaan' of 'iemand uitzwaaien' (jij voert de actie uit op een ander). 'Despedirse' (met de 'se') betekent 'afscheid nemen' (je voert de actie op jezelf uit). Je moet de 'se' gebruiken als je persoonlijk afscheid neemt.
Is 'despedir' onregelmatig?
Ja, het is onregelmatig omdat de 'e' in het midden verandert in een 'i' in veel tijden, zoals de tegenwoordige tijd ('yo despido') en de verleden tijd voor 'él/ella/usted' ('despidió').


