Hoe zeg je "uitzenden" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “uitzenden” is “despedir” — gebruik 'despedir' als 'uitzenden' verwijst naar het afscheid nemen van iemand, zoals bij ontslag, of het laten gaan van iets zoals rook of geur..
despedir
/des-peh-DEER//des.peˈðiɾ/

Voorbeelden
La chimenea despide mucho humo al principio.
De schoorsteen zendt veel rook uit in het begin.
Esa flor despide un aroma muy dulce.
Die bloem geeft een heel zoet aroma af.
Transitief Gebruik
In deze betekenis wordt 'despedir' transitief gebruikt, wat betekent dat het een object nodig heeft (wat wordt afgegeven), zoals 'humo' (rook) of 'olor' (geur).
pongan
POHN-gahn/ˈpoŋ.ɡan/

Voorbeelden
¡Que pongan la música ya!
Laat ze de muziek nu maar uitzenden!
Les pedimos que pongan la calefacción.
Wij vragen jullie om de verwarming aan te zetten.
Cuando lleguen, pongan ese canal de noticias.
Als jullie aankomen, zet dan dat nieuwsstation op.
Verwarring tussen 'poner' en 'encender'
Fout: “Soms gebruiken leerders 'encender' (aansteken/aanzetten) voor media, terwijl 'poner' gebruikelijker is.”
Correctie: Gebruik 'poner' (pongan) als je 'afspelen' of 'opzetten' bedoelt voor een film, show of muziek. Gebruik 'encender' voor simpele lichtschakelaars.
Verwarring tussen 'despedir' en 'poner'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

