propagar
“propagar” betekent “verspreiden” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
verspreiden
Ook: uitzenden, verspreiden
📝 In Actie
Las redes sociales ayudan a propagar las noticias rápidamente.
B1Sociale media helpen nieuws snel te verspreiden.
Es peligroso propagar rumores sin confirmar la verdad.
B2Het is gevaarlijk om geruchten te verspreiden zonder de waarheid te verifiëren.
El filósofo dedicó su vida a propagar sus ideales de paz.
C1De filosoof wijdde zijn leven aan het verspreiden van zijn idealen van vrede.
verspreiden
Ook: voortplanten, vermenigvuldigen
📝 In Actie
El virus se puede propagar por el aire.
B1Het virus kan zich via de lucht verspreiden.
El incendio se propagó rápidamente debido al fuerte viento.
B2Het vuur verspreidde zich snel door de sterke wind.
Aprendimos a propagar las plantas usando esquejes.
C1We leerden planten te vermeerderen met stekken.
🔄 Vervoegingen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "propagar" in het Spaans:
uitzenden→vermenigvuldigen→verspreiden→voortplanten→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: propagar
Vraag 1 van 3
Welke zin is correct voor 'Ik verspreidde het nieuws' in de verleden tijd?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Van het Latijnse woord 'propagare', wat oorspronkelijk verwees naar de techniek van een tuinman om scheuten van een plant vast te pinnen om ze elders te laten wortelen.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'propagar' hetzelfde als 'difundir'?
Ze lijken erg op elkaar! 'Difundir' wordt vaak gebruikt voor informatie en media, terwijl 'propagar' iets gebruikelijker is voor fysieke zaken zoals vuur, ziekten of planten, hoewel beide voor ideeën werken.
Betekent 'propagar' altijd iets negatiefs zoals een virus?
Helemaal niet! Je kunt goed nieuws, vrede of mooie planten in een tuin 'propagar'.
Waarom wordt de 'u' toegevoegd in 'propagué'?
In het Spaans klinkt 'ge' als 'che'. Om het te laten klinken als 'gaj', moeten we een stille 'u' toevoegen tussen de 'g' en de 'e'. Dit gebeurt bij alle werkwoorden die eindigen op -gar.

