Inklingo

contratar

cohn-trah-TARkontɾaˈtaɾ

contratar betekent in dienst nemen in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:

in dienst nemen, aannemen

Ook: personeel aannemen
WerkwoordA2regular ar
Een professionele manager in een pak schudt handen met een opgewekt persoon die een map vasthoudt, wat duidt op de aanwerving van nieuw personeel.
infinitivecontratar
gerundcontratando
past Participlecontratado

📝 In Actie

La empresa necesita contratar a tres ingenieros nuevos.

A2

Het bedrijf moet drie nieuwe ingenieurs in dienst nemen.

Contratamos un equipo de limpieza para la oficina.

B1

Wij hebben een schoonmaakploeg voor het kantoor aangenomen.

Si te contratan, tendrás un buen salario.

B1

Als ze jou in dienst nemen, krijg je een goed salaris.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • emplear (in dienst hebben/gebruiken)
  • fichar (tekenen (een speler/talent vastleggen))

Antoniemen

  • despedir (ontslaan)
  • cesar (stoppen/beëindigen)

Veelvoorkomende Collocaties

  • contratar personalpersoneel aannemen
  • contratar a alguieniemand aannemen (met gebruik van de persoonlijke 'a')

een contract afsluiten, afsluiten

Ook: zich aanmelden voor
WerkwoordB1regular ar
Twee personen zitten tegenover elkaar aan een grote houten tafel om een formele overeenkomst af te ronden, aangegeven door pennen en een document tussen hen in.
infinitivecontratar
gerundcontratando
past Participlecontratado

📝 In Actie

Contratamos el servicio de internet más rápido que tenían.

B1

Wij hebben de snelste internetdienst afgesloten die ze hadden.

¿Ya contrataste un seguro para tu coche nuevo?

B2

Heb je al een verzekering afgesloten voor je nieuwe auto?

Antes de viajar, debemos contratar asistencia médica.

B2

Voor we op reis gaan, moeten we medische hulp afsluiten.

Woordverbindingen

Synoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • contratar un seguroeen verzekering afsluiten
  • contratar una hipotecaeen hypotheek afsluiten

🔄 Vervoegingen

indicative

present

él/ella/ustedcontrata
yocontrato
contratas
ellos/ellas/ustedescontratan
nosotroscontratamos
vosotroscontratáis

imperfect

él/ella/ustedcontrataba
yocontrataba
contratabas
ellos/ellas/ustedescontrataban
nosotroscontratábamos
vosotroscontratabais

preterite

él/ella/ustedcontrató
yocontraté
contrataste
ellos/ellas/ustedescontrataron
nosotroscontratamos
vosotroscontratasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedcontrate
yocontrate
contrates
ellos/ellas/ustedescontraten
nosotroscontratemos
vosotroscontratéis

imperfect

él/ella/ustedcontratara/contratase
yocontratara/contratase
contrataras/contratases
ellos/ellas/ustedescontrataran/contratasen
nosotroscontratáramos/contratásemos
vosotroscontratarais/contrataseis

🔀 Commonly Confused With

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "contratar" in het Spaans:

aannemenafsluitenpersoneel aannemen

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: contratar

Vraag 1 van 1

Welke zin gebruikt 'contratar' in de zin van 'een dienst afsluiten'?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
contrato(contract, overeenkomst)Zelfstandig naamwoord
contratación(het aannemen, het afsluiten van een contract)Zelfstandig naamwoord
contratista(aannemer)Zelfstandig naamwoord
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Het woord komt van het Latijnse werkwoord *contrahere*, wat 'samenbrengen' of 'een overeenkomst aangaan' betekent. Het beschrijft letterlijk de actie van het samenbrengen van twee partijen om een deal te ondertekenen.

Eerste vermelding: Mid-13th century

Cognaten (Verwante woorden)

Portuguese: contratarItalian: contrattare

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

¿Cuál es la diferencia entre 'contratar' y 'alquilar'?

'Contratar' betekent het aannemen van een persoon of het afsluiten van een langetermijndienst (zoals een telefoonabonnement). 'Alquilar' betekent het huren van een fysiek object voor een beperkte tijd (zoals een auto of een appartement).

Does 'contratar' always require the personal 'a'?

Alleen als je een specifieke persoon of groep mensen aanneemt. Als je een dienst of een abstracte entiteit (zoals 'seguro' - verzekering) contracteert, gebruik je de 'a' niet: 'Contratamos el seguro' (Wij hebben de verzekering afgesloten).