contrato
“contrato” betekent “contract” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
contract
Ook: overeenkomst, huurcontract
📝 In Actie
Necesito firmar el contrato antes de empezar a trabajar.
A1Ik moet het contract tekenen voordat ik begin met werken.
El contrato de alquiler dura un año.
A2Het huurcontract duurt één jaar.
Asegúrate de leer todas las cláusulas del contrato.
B1Zorg ervoor dat je alle clausules van het contract leest.
ik neem aan
Ook: ik contracteer
📝 In Actie
Yo contrato a un nuevo diseñador cada mes.
A2Ik neem elke maand een nieuwe ontwerper aan.
Contrato estos servicios para la fiesta.
B1Ik contracteer deze diensten voor het feest.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "contrato" in het Spaans:
afgesloten→contract→huurcontract→ik contracteer→overeenkomst→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: contrato
Vraag 1 van 1
Welke zin gebruikt 'contrato' als zelfstandig naamwoord (het object) en niet als werkwoord (de actie)?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Dit woord komt van het Latijnse woord 'contractus', wat verwees naar een overeenkomst of het samenbrengen van zaken. Het kwam in het Spaans in zijn huidige vorm met betrekking tot bindende afspraken.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'contrato' en 'acuerdo'?
'Contrato' is doorgaans een formeel, schriftelijk en juridisch bindend document, meestal gerelateerd aan werkgelegenheid, diensten of grote aankopen. 'Acuerdo' is een algemenere term voor elke afspraak of consensus, vaak mondeling of minder formeel.

