Inklingo

contrato

contract?formeel schriftelijk akkoord
Ook:overeenkomst?general deal,huurcontract?rental agreement

kon-TRAH-toh

/konˈtɾa.to/
neutral
Twee professionele stripfiguren schudden elkaar stevig de hand boven een dik document met een rood lint eromheen op een houten tafel, wat een formeel akkoord symboliseert.

Het zelfstandig naamwoord 'contrato' betekent "contract" of "formeel schriftelijk akkoord."

contrato(Zelfstandig naamwoord)

mA1

contract

?

formeel schriftelijk akkoord

Ook:

overeenkomst

?

general deal

,

huurcontract

?

rental agreement

📝 In Actie

Necesito firmar el contrato antes de empezar a trabajar.

A1

Ik moet het contract tekenen voordat ik begin met werken.

El contrato de alquiler dura un año.

A2

Het huurcontract duurt één jaar.

Asegúrate de leer todas las cláusulas del contrato.

B1

Zorg ervoor dat je alle clausules van het contract leest.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • acuerdo (overeenkomst)
  • convenio (convenant)

Veelvoorkomende Collocaties

  • firmar un contratoeen contract tekenen
  • contrato de trabajoarbeidsovereenkomst
  • romper el contratohet contract verbreken

💡 Grammaticapunten

Geslacht en Lidwoorden

Aangezien 'contrato' mannelijk is (het is een 'de'-woord in het Spaans, net als veel Nederlandse zelfstandige naamwoorden), moet je altijd de mannelijke lidwoorden gebruiken: 'el contrato' (het contract) of 'un contrato' (een contract). Let op: In het Nederlands is 'contract' een het-woord, maar de Spaanse regelgeving over het geslacht blijft gelden voor het Spaans.

⭐ Gebruikstips

Zakelijke Context

Wanneer je praat over het verkrijgen van een baan of een deal, is 'contrato' de standaard formele term. Voor een eenvoudige mondelinge afspraak gebruik je 'acuerdo'.

Een lachende figuur in een pak steekt een uitnodigende hand uit en biedt een kleine gouden sleutel aan een andere enthousiaste figuur die een aktetas vasthoudt, wat de daad van aannemen symboliseert.

De werkwoordsvorm 'contrato' betekent "ik neem aan" of "ik contracteer."

contrato(Werkwoord)

A2regular ar

ik neem aan

?

huidige actie van contracteren

Ook:

ik contracteer

?

to arrange services

📝 In Actie

Yo contrato a un nuevo diseñador cada mes.

A2

Ik neem elke maand een nieuwe ontwerper aan.

Contrato estos servicios para la fiesta.

B1

Ik contracteer deze diensten voor het feest.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • emplear (in dienst nemen)
  • fichar (tekenen (een speler/werknemer))

Antoniemen

💡 Grammaticapunten

Focus op de 'Yo'-Vorm

Het woord 'contrato' is de speciale vorm van het werkwoord 'contratar' die we gebruiken als 'ik' de actie uitvoert: 'Yo contrato' (ik neem aan). Dit komt overeen met de Nederlandse 'ik'-vorm (ik neem aan), niet de 'jij/u'-vorm (jij neemt aan).

Persoonlijk 'A'

Wanneer je een persoon aanneemt, moet je het kleine woordje 'a' gebruiken vlak voor de naam of titel van de persoon: 'Contrato a María' (Ik neem María aan). Dit is een typisch Spaans kenmerk dat we in het Nederlands niet hebben.

🔄 Vervoegingen

indicative

present

él/ella/ustedcontrata
yocontrato
contratas
ellos/ellas/ustedescontratan
nosotroscontratamos
vosotroscontratáis

imperfect

él/ella/ustedcontrataba
yocontrataba
contratabas
ellos/ellas/ustedescontrataban
nosotroscontratábamos
vosotroscontratabais

preterite

él/ella/ustedcontrató
yocontraté
contrataste
ellos/ellas/ustedescontrataron
nosotroscontratamos
vosotroscontratasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedcontrate
yocontrate
contrates
ellos/ellas/ustedescontraten
nosotroscontratemos
vosotroscontratéis

imperfect

él/ella/ustedcontratara
yocontratara
contrataras
ellos/ellas/ustedescontrataran
nosotroscontratáramos
vosotroscontratarais

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: contrato

Vraag 1 van 1

Welke zin gebruikt 'contrato' als zelfstandig naamwoord (het object) en niet als werkwoord (de actie)?

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

📚 Meer bronnen

Woordfamilie

contratar(aannemen, contracteren) - Werkwoord

Veelgestelde Vragen

Wat is het verschil tussen 'contrato' en 'acuerdo'?

'Contrato' is doorgaans een formeel, schriftelijk en juridisch bindend document, meestal gerelateerd aan werkgelegenheid, diensten of grote aankopen. 'Acuerdo' is een algemenere term voor elke afspraak of consensus, vaak mondeling of minder formeel.