Inklingo

difícilmente

dee-FEE-seel-MEN-te/diˈfisilˌmente/

difícilmente betekent onwaarschijnlijk in het Spaans (om uit te drukken dat iets waarschijnlijk niet zal gebeuren).

onwaarschijnlijk

Ook: nauwelijks, met moeite
General
Een sneeuwpop die op een zonnig tropisch strand staat naast een palmboom.

📝 In Actie

Difícilmente llegará a tiempo con este tráfico.

B1

Hij zal onwaarschijnlijk op tijd aankomen met dit verkeer.

Difícilmente puedo creer lo que me estás contando.

B2

Ik kan nauwelijks geloven wat je me vertelt.

El abuelo camina difícilmente después de la operación.

A2

Opa loopt met moeite na de operatie.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • improbablemente (onwaarschijnlijk)
  • a duras penas (met grote moeite)
  • escasamente (nauwelijks)

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • difícilmente creíblemoeilijk te geloven
  • difícilmente aceptablenauwelijks acceptabel
  • difícilmente superablemoeilijk te verslaan / overtreffen

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "difícilmente" in het Spaans:

met moeitenauwelijks

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: difícilmente

Vraag 1 van 3

Welke zin betekent 'Het is onwaarschijnlijk dat ze zal winnen'?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
🎵 Rijmwoorden
fácilmenterápidamentesimplemente
📚 Etymologie

Gevormd door het bijvoeglijk naamwoord 'difícil' (uit het Latijn 'difficilis', wat 'niet gemakkelijk' betekent) te combineren met het achtervoegsel '-mente' (uit het Latijn 'mente', wat 'met een geest' of 'op een manier' betekent).

Eerste vermelding: 13th century

Cognaten (Verwante woorden)

French: difficilementItalian: difficilmentePortuguese: dificilmente

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Betekent 'difícilmente' altijd 'onwaarschijnlijk'?

Nee, het kan ook de manier beschrijven waarop een actie wordt uitgevoerd (met moeite) of 'nauwelijks/amper' betekenen. De context vertelt je welke betekenis het heeft!

Is het formeler dan 'con dificultad' zeggen?

Ja, 'difícilmente' klinkt iets gepolijster en is erg gebruikelijk in geschreven taal, terwijl 'con dificultad' veel voorkomt in alledaagse spraak.

Kan ik 'difícilmente' gebruiken om 'hardly' te betekenen, zoals in 'I hardly know him'?

Ja! Je kunt zeggen 'Difícilmente lo conozco', hoewel het gebruik van 'apenas' (nauwelijks) gebruikelijker is voor die specifieke betekenis.