digestivo
“digestivo” betekent “verterings-” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
verterings-
Ook: spijsverteringshulpmiddel
📝 In Actie
Tengo algunos problemas digestivos después de la cena.
A2Ik heb wat spijsverteringsproblemen na het eten.
El sistema digestivo es muy complejo.
B1Het spijsverteringsstelsel is erg complex.
Esta infusión tiene propiedades digestivas.
B2Deze kruidenthee heeft spijsverterende eigenschappen.
digestief, digestief

📝 In Actie
¿Desean tomar un digestivo después del postre?
B1Wilt u een digestief na het dessert?
El camarero nos ofreció un digestivo de la casa.
B1De ober bood ons een huisgemaakte digestief aan.
Este licor de hierbas es un excelente digestivo.
B2Deze kruidenlikeur is een uitstekend spijsverteringsmiddel.
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "digestivo" in het Spaans:
digestief→spijsverteringshulpmiddel→verterings-→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: digestivo
Vraag 1 van 3
Welke van de volgende is de juiste manier om 'spijsverteringsstelsel' te zeggen?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Van het Latijnse 'digestivus', dat komt van 'digerere' wat 'regelen' of 'verdelen' betekent. Het verwijst naar hoe het lichaam voedsel afbreekt en organiseert.
Eerste vermelding: 15th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'digestivo' altijd alcoholisch?
Niet noodzakelijk. Hoewel het in restaurants vaak verwijst naar een likeur, kan het ook verwijzen naar een kruidenthee (manzanilla) of een medicijn dat de spijsvertering bevordert.
Wat is het verschil tussen 'digestivo' en 'digerible'?
'Digestivo' verwijst naar het systeem of dingen die de spijsvertering *helpen*. 'Digerible' (verteerbaar) beschrijft voedsel dat *gemakkelijk* te verteren is.
Verandert 'sistema digestivo' ooit in 'sistema digestiva'?
Nee. Ondanks dat het op 'a' eindigt, is 'sistema' een mannelijk woord in het Spaans, dus het is altijd 'sistema digestivo'.

