Inklingo

divirtiendo

dee-veer-TYEN-doh/di.βirˈtjen̪.do/

divirtiendo betekent plezier hebben in het Spaans (genieten van iets).

plezier hebben, zich vermaken

Ook: amuserend
WerkwoordA2irregular and reflexive ir
Een hoogwaardige, kleurrijke stripboekillustratie van een jong kind dat heel hoog op een schommel in de speeltuin zwaait, vrolijk lacht en duidelijk plezier toont.
infinitivedivertirse
gerunddivirtiendo
past Participledivertido

📝 In Actie

Están divirtiéndose mucho en la fiesta de cumpleaños.

A2

Ze hebben veel plezier op het verjaardagsfeestje.

El niño pasa el día divirtiéndose con sus juguetes.

B1

Het kind brengt de dag door met plezier maken met zijn speelgoed.

Ella sigue divirtiéndose a pesar de la lluvia.

B2

Ze blijft zich vermaken ondanks de regen.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • pasándolo bien (een leuke tijd hebben)
  • gozando (genietend)

Antoniemen

  • aburriendo (vervelend (voor iemand))
  • sufriendo (lijdend)

Veelvoorkomende Collocaties

  • seguir divirtiéndosedoorgaan met plezier maken
  • estar divirtiéndoseop dit moment plezier hebben

🔄 Vervoegingen

indicative

present

él/ella/ustedse divierte
yome divierto
te diviertes
ellos/ellas/ustedesse divierten
nosotrosnos divertimos
vosotrosos divertís

imperfect

él/ella/ustedse divertía
yome divertía
te divertías
ellos/ellas/ustedesse divertían
nosotrosnos divertíamos
vosotrosos divertíais

preterite

él/ella/ustedse divirtió
yome divertí
te divertiste
ellos/ellas/ustedesse divirtieron
nosotrosnos divertimos
vosotrosos divertisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedse divierta
yome divierta
te diviertas
ellos/ellas/ustedesse diviertan
nosotrosnos divirtamos
vosotrosos divirtáis

imperfect

él/ella/ustedse divirtiera
yome divirtiera
te divirtieras
ellos/ellas/ustedesse divirtieran
nosotrosnos divirtiéramos
vosotrosos divirtierais

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "divirtiendo" in het Spaans:

amuserendplezier hebbenzich vermaken

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: divirtiendo

Vraag 1 van 2

Welke zin gebruikt correct het gerundium 'divirtiendo' met het reflexieve voornaamwoord eraan vastgeplakt?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
🎵 Rijmwoorden
entendiendosintiendo
📚 Etymologie

Komt van het Latijnse woord *divertere*, wat 'een andere kant op draaien' betekent, wat in het Spaans evolueerde naar 'afleiden' of 'amuseren'. Het idee is dat je je aandacht afwendt van serieuze zaken naar plezier.

Eerste vermelding: 13th century

Cognaten (Verwante woorden)

Italian: divertireFrench: divertir

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Waarom heeft 'divirtiendo' een 'i' in plaats van een 'e'?

Het basiswerkwoord *divertir* is een 'stamwisselend' werkwoord. Wanneer je het gerundium (de -ing vorm) vormt, verandert de 'e' in het midden van het werkwoord in een 'i'. Deze verandering vindt plaats in verschillende delen van de werkwoordsvervoeging, vooral in de progressieve tijd en de verleden tijd.

Is 'divertir' hetzelfde als 'divertirse'?

Niet helemaal. 'Divertir' (zonder 'se') betekent 'iemand anders vermaken' of 'amuseren' (bv. 'De clown amuseert de kinderen'). 'Divertir**se**' (met 'se') betekent 'zichzelf vermaken' of 'plezier hebben', wat veel vaker voorkomt.