dí
“dí” betekent “Ik gaf” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:

📝 In Actie
Yo dí mi número de teléfono al banco.
A1Ik gaf mijn telefoonnummer aan de bank.
Le dí las gracias por su ayuda.
A2Ik bedankte hem/haar voor zijn/haar hulp. (Ik gaf hem/haar dank.)
No dí importancia a su comentario.
B1Ik hechtte geen waarde aan zijn opmerking. (Ik negeerde zijn opmerking.)

📝 In Actie
¡Dí tu opinión sobre el plan!
A2Geef je mening over het plan!
Dímelo ahora mismo.
A1Geef het me meteen. / Zeg het me meteen.
Díles tiempo para pensarlo.
B1Geef ze tijd om erover na te denken.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "dí" in het Spaans:
geef!→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: dí
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'dí' correct als een gebod?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Het Spaanse woord 'dar' (waaruit 'dí' is gevormd) komt rechtstreeks van het Latijnse werkwoord *dare*, wat 'geven' of 'aanbieden' betekende. Deze wortel is de bron van veel Nederlandse woorden zoals 'doneren' en 'data'.
Eerste vermelding: Old Spanish (around the 10th century)
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Als 'dí' 'ik gaf' betekent, hoe zeg ik dan 'ik zag'?
Het werkwoord 'zien' is 'ver'. De 'ik zag'-vorm is 'ví'. Merk op dat 'ver' ook onregelmatig is en een vergelijkbare korte vorm met een accentteken gebruikt.
Wordt 'dí' ooit zonder accent gebruikt?
Ja, maar dan betekent het iets anders! 'Di' (zonder accent) is de 'tú'-gebiedende wijs (gebod) vorm van het werkwoord 'decir' (zeggen/vertellen). Voorbeeld: 'Di algo' (Zeg iets). De RAE (Koninklijke Spaanse Academie) stelt echter dat 'dí' (met accent) de juiste spelling is voor zowel 'ik gaf' als het gebod 'Geef!'.

