Inklingo

espíritu

geest?ziel, niet-fysiek wezen,ziel?het innerlijke zelf
Ook:spook?phantom (literary or older usage),essentie?core being of something

es-PÍ-ri-tu

/esˈpiɾitu/
neutral
Een etherisch, doorschijnend witte figuur die omhoog zweeft tegen een donkere achtergrond, wat een geest of ziel symboliseert.

El espíritu (de geest) als ziel of niet-fysiek wezen.

espíritu(Zelfstandig naamwoord)

mB1

geest

?

ziel, niet-fysiek wezen

,

ziel

?

het innerlijke zelf

Ook:

spook

?

phantom (literary or older usage)

,

essentie

?

core being of something

📝 In Actie

Dicen que el cuerpo muere, pero el espíritu es eterno.

B1

Ze zeggen dat het lichaam sterft, maar de geest is eeuwig.

Creemos que el espíritu de la montaña nos protege.

B2

Wij geloven dat de geest van de berg ons beschermt.

Woordverbindingen

Synoniemen

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • espíritu librevrije geest
  • el Espíritu Santode Heilige Geest

💡 Grammaticapunten

Regel voor Mannelijke Zelfstandige Naamwoorden

Hoewel veel Spaanse woorden die op 'u' eindigen ongebruikelijk lijken, is 'espíritu' strikt mannelijk (el espíritu), in navolging van de Latijnse oorsprong.

❌ Veelgemaakte Fouten

Gebruik van Vrouwelijke Lidwoorden

Fout:La espíritu

Correctie: El espíritu. Gebruik altijd het mannelijke lidwoord 'el' of 'un' vóór dit zelfstandig naamwoord.

⭐ Gebruikstips

Religieuze Context

Wanneer je spreekt over de 'ziel' of de 'Heilige Geest', is 'espíritu' de juiste term.

Een levendige illustratie van een jong persoon die enthousiast in de lucht springt met opgeheven armen, stralend helder geel en oranje energie, wat een positieve houding of geest symboliseert.

El espíritu (de geest) dat een sterke houding of gevoel van enthousiasme vertegenwoordigt.

espíritu(Zelfstandig naamwoord)

mA2

geest

?

houding of gevoel

,

mentaliteit

?

manier van denken

Ook:

enthousiasme

?

energy

,

essentie

?

the true meaning or intent (e.g., of a law)

📝 In Actie

Me gusta el espíritu de equipo que hay en esta oficina.

A2

Ik hou van de teamgeest (houding) die er in dit kantoor heerst.

Ella siempre tiene un espíritu aventurero y positivo.

B1

Zij heeft altijd een avontuurlijke en positieve geest (mentaliteit).

El abogado dijo que la ley falló en el espíritu, aunque no en la letra.

C1

De advocaat zei dat de wet in de geest (bedoeling) faalde, hoewel niet in de letter.

Woordverbindingen

Synoniemen

Antoniemen

  • desánimo (ontmoediging)
  • apatía (apathie)

Veelvoorkomende Collocaties

  • espíritu deportivosportiviteit
  • perder el espíritude moed verliezen

Idiomen & Uitdrukkingen

  • con mucho espíritumet veel enthousiasme/energie

💡 Grammaticapunten

Gebruik van Bijvoeglijke Naamwoorden

Omdat 'espíritu' mannelijk is, moet elk bijvoeglijk naamwoord dat je gebruikt om de houding te beschrijven ook mannelijk zijn: 'un espíritu fuerte' (een sterke geest), 'un espíritu creativo' (een creatieve geest).

⭐ Gebruikstips

Vaste Uitdrukkingen

Leer veelvoorkomende uitdrukkingen zoals 'espíritu de lucha' (vechtlust) of 'espíritu navideño' (kerstgedachte) uit je hoofd om natuurlijker te klinken.

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: espíritu

Vraag 1 van 1

Welke zin gebruikt 'espíritu' om iemands algemene houding of karakter te beschrijven?

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

📚 Meer bronnen

Woordfamilie

espiritual(spiritueel) - Bijvoeglijk naamwoord

Veelgestelde Vragen

¿Por qué 'espíritu' es masculino si termina en 'u'?

Hoewel Spaanse zelfstandige naamwoorden die op 'a' eindigen vaak vrouwelijk zijn, en die op 'o' vaak mannelijk, volgt 'espíritu' het geslacht van zijn oorspronkelijke Latijnse wortel, *spiritus*, die mannelijk was. Gebruik het daarom altijd met 'el' of 'un'.

Is 'espíritu' ever used to mean 'alcohol'?

Ja, maar meestal in oudere of technische contexten, zoals scheikunde of geneeskunde, waar *espíritus* verwijst naar gedistilleerde vloeistoffen. In het dagelijkse moderne Spaans gebruik je in plaats daarvan 'alcohol' of specifieke termen zoals 'licor' of 'aguardiente'.