especificar
“especificar” betekent “specificeren” in het Spaans (duidelijke details geven).
specificeren
Ook: duidelijk vermelden, specificeren
📝 In Actie
Por favor, especifica el color que quieres para la camiseta.
A2Geef alsjeblieft de kleur op die je voor het T-shirt wilt.
El contrato especifica que el pago debe hacerse antes del lunes.
B1Het contract specificeert dat de betaling vóór maandag moet geschieden.
No especificaste las condiciones del trato en el correo electrónico.
B2Je hebt de voorwaarden van de deal niet gespecificeerd in de e-mail.
🔄 Vervoegingen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "especificar" in het Spaans:
duidelijk vermelden→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: especificar
Vraag 1 van 3
Hoe zeg je 'ik specificeerde' in de verleden tijd (preteritum) in het Spaans?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Van het Latijnse 'especificāre', dat 'species' (soort/type) combineert met 'facere' (maken). Letterlijk betekent het 'tot een specifiek type maken'.
Eerste vermelding: 15th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Heeft 'especificar' altijd een lijdend voorwerp nodig?
Meestal wel. Je specificeert over het algemeen 'iets' (zoals een kleur, een datum of een regel). Het alleen gebruiken kan onvoltooid aanvoelen.
Waarom wordt het 'especifiqué' gespeld en niet 'especificé'?
In het Spaans klinkt 'ce' als 'se'. Om de 'k'-klank van 'especificar' te behouden, gebruiken we 'qu', wat altijd een 'k'-klank maakt voor een 'e'.
Is 'especificar' formeel?
Het is neutraal, maar neigt naar formeel. Het is prima om met vrienden te gebruiken als je wilt dat ze duidelijker zijn, maar het is heel gebruikelijk in juridische en technische teksten.