estos
ess-tohs
/'estos/
Als bijvoeglijk naamwoord ('adjectief') modificeert 'estos' mannelijke meervoudige zelfstandige naamwoorden, zoals wijzend op 'deze auto's' die hier vlakbij zijn.
estos(Bijvoeglijk naamwoord)
deze
?Gebruikt vlak voor een mannelijk, meervoudig zelfstandig naamwoord
📝 In Actie
Estos libros son muy interesantes.
A1Deze boeken zijn erg interessant.
¿Cuánto cuestan estos zapatos?
A1Hoeveel kosten deze schoenen?
Todos estos problemas tienen solución.
A2Al deze problemen hebben een oplossing.
💡 Grammaticapunten
Mannelijke dingen aanwijzen (Meervoud)
Gebruik 'estos' vlak voor een groep mannelijke dingen om ze aan te wijzen, vooral als ze dichtbij je zijn. Het moet altijd overeenkomen met de dingen die je beschrijft: zowel mannelijk als meervoud.
❌ Veelgemaakte Fouten
Verwarring tussen 'estos' en 'estes'
Fout: “Me gustan estes pantalones.”
Correctie: Me gustan estos pantalones. Een veelgemaakte fout door leerders is het zeggen van 'estes', maar dit woord bestaat niet in standaard Spaans. De correcte mannelijke meervoudsvorm is altijd 'estos'.
Geslachtsfout
Fout: “Estos casas son grandes.”
Correctie: Estas casas son grandes. 'Casa' is een vrouwelijk woord, dus je moet de vrouwelijke vorm 'estas' gebruiken. 'Estos' is alleen voor mannelijke woorden zoals 'libros' of 'chicos'.
⭐ Gebruikstips
Nabijheid is cruciaal
'Estos' impliceert dat de dingen waar je het over hebt dichtbij je zijn. Voor dingen die iets verder weg zijn, gebruik je 'esos' (die). Voor dingen die heel ver weg zijn, gebruik je 'aquellos' (die daar ver weg).

Als voornaamwoord ('pronoun') staat 'estos' alleen om te verwijzen naar 'deze exemplaren' (de blauwe petten), waarbij het zelfstandig naamwoord wordt vervangen en nabijheid wordt aangegeven.
estos(Voornaamwoord)
deze
?Staat alleen, vervangt een mannelijk meervoudig zelfstandig naamwoord
deze exemplaren
?A more emphatic way to translate it in English
📝 In Actie
-¿Qué pantalones te gustan más? -Me gustan estos.
A1-Welke broeken vind je het leukst? -Ik vind deze leuk.
No uses esos vasos, usa estos.
A2Gebruik die glazen niet, gebruik deze exemplaren.
De todos los candidatos, estos son los mejores.
B1Van alle kandidaten zijn deze de besten.
💡 Grammaticapunten
Mannelijke Zelfstandige Naamwoorden Vervangen
Wanneer je al een aantal mannelijke, meervoudige dingen hebt genoemd, kun je 'estos' op zichzelf gebruiken om herhaling van het zelfstandig naamwoord te vermijden. Het is een handige afkorting.
❌ Veelgemaakte Fouten
Het gebruik van de oude accenttekens
Fout: “Quiero éstos.”
Correctie: Quiero estos. Je ziet misschien 'éstos' in oudere teksten, maar sinds 2010 is de officiële regel dat het geen accentteken meer nodig heeft. Je hoeft je er dus geen zorgen over te maken!
⭐ Gebruikstips
Antwoord geven op 'Welke?'
'Estos' is een perfect antwoord van één woord op een vraag als '¿Cuáles?' (Welke?) wanneer je wijst naar of een aantal mannelijke voorwerpen vasthoudt.
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: estos
Vraag 1 van 2
Je bent in een winkel en kijkt naar een aantal mannelijke meervoudige voorwerpen die recht voor je liggen. Hoe zeg je 'Ik wil deze'?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'estos' en 'estas'?
Het draait allemaal om geslacht! Gebruik 'estos' voor een groep mannelijke dingen (estos libros - deze boeken) en 'estas' voor een groep vrouwelijke dingen (estas sillas - deze stoelen). Ze betekenen allebei 'deze'.
Ik heb 'éstos' met een accent gezien. Moet ik dat schrijven?
Nee, dat hoeft niet! Vroeger werd een accent gebruikt op 'éstos' wanneer het een voornaamwoord was (ter vervanging van een zelfstandig naamwoord) om het te onderscheiden van het bijvoeglijk naamwoord. De officiële regel is echter in 2010 gewijzigd, en het accent is niet langer vereist. Het is nu eenvoudiger!
Wanneer gebruik ik 'estos' versus 'esos'?
Het hangt af van de afstand. Gebruik 'estos' voor dingen die dicht bij jou, de spreker, zijn ('deze hier'). Gebruik 'esos' voor dingen die iets verder weg zijn, misschien dichter bij de persoon met wie je praat ('die daar').