ganas
“ganas” betekent “verlangen” in het Spaans (sterke wens of hunkering).
verlangen, neiging
Ook: wilskracht, drang
📝 In Actie
¿Tienes ganas de ir al cine esta noche?
A1Heb je zin om vanavond naar de bioscoop te gaan?
No tengo ningunas ganas de trabajar hoy.
A2Ik heb absoluut geen zin om vandaag te werken.
Ella estudió con muchas ganas y sacó una A.
B1Ze studeerde met veel enthousiasme/inspanning en haalde een A.
Si de verdad tienes ganas, lo lograrás.
B2Als je echt de wil/motivatie hebt, zul je het bereiken.
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: ganas
Vraag 1 van 2
Welke zin drukt correct het idee 'Ik heb zin in pizza' uit?
📚 Meer bronnen
📚 Etymologie▼
Dit woord komt van het Oud-Spaanse werkwoord *ganar* (verwerven of behalen). Oorspronkelijk betekende 'ganas' de 'winst' of 'opbrengst' die men ontving. Na verloop van tijd verschoof de betekenis naar het 'verlangen' of de 'wil' die men heeft om iets te doen, waarbij het idee van iets verwerven gekoppeld werd aan de sterke motivatie om het te bereiken.
Eerste vermelding: Medieval Spanish (approx. 13th century)
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Waarom is 'ganas' meestal meervoud?
In het moderne Spaans is *ganas* gestandaardiseerd als een meervoudig zelfstandig naamwoord, zelfs wanneer het naar één enkel verlangen verwijst. Denk eraan als 'verlangens hebben' of 'de wil hebben', wat iets intenser klinkt dan een simpel 'wens'.
Wat is het verschil tussen 'Quiero...' en 'Tengo ganas de...'?
*Quiero* betekent een algemeen of langetermijnverlangen ('Ik wil een huis'). *Tengo ganas de* wordt meestal gereserveerd voor voorbijgaande, onmiddellijke driften of neigingen ('Ik heb zin in ijs op dit moment').