Inklingo

Hoe zeg je "neiging" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorneigingis ganasgebruik 'ganas' als je wilt uitdrukken dat je ergens zin in hebt of een algemene wens hebt om iets te doen.

ganas🔊A1

Gebruik 'ganas' als je wilt uitdrukken dat je ergens zin in hebt of een algemene wens hebt om iets te doen.

Meer leren →
tendencia🔊B1

Gebruik 'tendencia' om een aangeboren aanleg of een waarschijnlijk gedragspatroon aan te duiden.

Meer leren →
inclinaciónB2

Gebruik 'inclinación' wanneer het gaat om een duidelijke voorkeur of een waarschijnlijkheid om zich op een bepaalde manier te gedragen, vaak met een positieve connotatie.

Meer leren →
orientaciónB2

Gebruik 'orientación' specifiek in de context van persoonlijke identiteit, zoals seksuele oriëntatie.

Meer leren →
síndromeB2

Gebruik 'síndrome' alleen als het verwijst naar een specifieke psychologische of medische aandoening, zoals het impostorsyndroom.

Meer leren →
vena🔊B2

Gebruik 'vena' in de uitdrukking 'tener la vena [iets]' om een tijdelijke stemming of een specifieke, vaak humoristische, aanleg aan te duiden.

Meer leren →
Dutch → Spaans

ganas

GAH-nahsˈɡanas

zelfstandig naamwoordA1Informeel
Gebruik 'ganas' als je wilt uitdrukken dat je ergens zin in hebt of een algemene wens hebt om iets te doen.
Een vereenvoudigde illustratie die een persoon toont die met grote inspanning omhoog reikt naar een heldere, glinsterende ster aan de nachtelijke hemel.

Voorbeelden

¿Tienes ganas de ir al cine esta noche?

Heb je zin om vanavond naar de bioscoop te gaan?

No tengo ningunas ganas de trabajar hoy.

Ik heb absoluut geen zin om vandaag te werken.

Ella estudió con muchas ganas y sacó una A.

Ze studeerde met veel enthousiasme/inspanning en haalde een A.

Altijd Meervoud

Hoewel het naar één enkele wens of verlangen verwijst, wordt ganas bijna altijd in de meervoudige vrouwelijke vorm gebruikt. Het vereist vaak meervoudige bijvoeglijke naamwoorden en lidwoorden als die aanwezig zijn.

De 'Tener Ganas' Structuur

Je drukt 'zin hebben in' of 'willen' uit door het werkwoord tener (hebben) te gebruiken: 'Tengo ganas de comer' (Ik heb verlangens van eten = Ik heb zin om te eten). Dit is anders dan het Nederlandse 'Ik wil' of 'Ik heb zin'.

Gebruik van 'Ser' of 'Estar'

Fout:Soy ganas / Estoy ganas.

Correctie: Gebruik *Tener* (hebben). *Tengo ganas* is correct. Denk eraan als 'Ik bezit het verlangen', vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands 'Ik heb honger' zeggen, niet 'Ik ben hongerig' (hoewel dat ook kan, maar *tener* is de vaste constructie hier).

De 'de' vergeten

Fout:Tengo ganas ir al parque.

Correctie: Voeg altijd het voorzetsel *de* toe wanneer het gevolgd wordt door een werkwoord: *Tengo ganas de ir* (Ik heb zin om te gaan). In het Nederlands gebruiken we vaak geen voorzetsel na 'zin hebben in' (zin om te gaan), dus dit is een veelgemaakte fout voor Nederlandstaligen.

tendencia

ten-den-syahtenˈdensja

zelfstandig naamwoordB1Neutraal
Gebruik 'tendencia' om een aangeboren aanleg of een waarschijnlijk gedragspatroon aan te duiden.
Een kleine plant die sterk leunt naar een felle zon in de hoek.

Voorbeelden

Él tiene una tendencia a exagerar las cosas.

Hij heeft de neiging dingen te overdrijven.

Es un periódico con una clara tendencia política.

Het is een krant met een duidelijke politieke neiging.

Ella tiene una tendencia natural hacia el arte.

Ze heeft een natuurlijke aanleg voor kunst.

De 'Naar' Verbinding

Als je wilt zeggen dat er een 'neiging is om' iets te doen, gebruik dan altijd het voorzetsel 'a' na 'tendencia'.

Verkeerd Voegwoord

Fout:Tiene tendencia de comer mucho.

Correctie: Tiene tendencia a comer mucho. (Gebruik altijd 'a' bij het verbinden van de neiging met een actie.)

inclinación

zelfstandig naamwoordB2Neutraal
Gebruik 'inclinación' wanneer het gaat om een duidelijke voorkeur of een waarschijnlijkheid om zich op een bepaalde manier te gedragen, vaak met een positieve connotatie.

Voorbeelden

Tiene una clara inclinación hacia la música clásica.

Ze heeft een duidelijke voorkeur voor klassieke muziek.

orientación

zelfstandig naamwoordB2Neutraal
Gebruik 'orientación' specifiek in de context van persoonlijke identiteit, zoals seksuele oriëntatie.

Voorbeelden

La orientación sexual es una parte fundamental de la identidad.

Seksuele oriëntatie is een fundamenteel onderdeel van identiteit.

síndrome

zelfstandig naamwoordB2Medisch/Psychologisch
Gebruik 'síndrome' alleen als het verwijst naar een specifieke psychologische of medische aandoening, zoals het impostorsyndroom.

Voorbeelden

Ella sufre del síndrome del impostor y no cree en su propio talento.

Ze lijdt aan het impostorsyndroom en gelooft niet in haar eigen talent.

vena

VEH-nahsˈbenas

zelfstandig naamwoordB2Informeel/Figuurlijk
Gebruik 'vena' in de uitdrukking 'tener la vena [iets]' om een tijdelijke stemming of een specifieke, vaak humoristische, aanleg aan te duiden.
Een blij kind balanceert moeiteloos een wankel hoge stapel kleurrijke bouwblokken, wat een natuurlijke vaardigheid of talent aantoont.

Voorbeelden

Parece que hoy estás con la vena cómica.

Het lijkt alsof je vandaag in de komische bui bent (of 'de komische ader' hebt).

Tiene la vena artística de su abuela; le encanta pintar.

Zij heeft de artistieke aanleg van haar grootmoeder; ze houdt van schilderen.

Cuando le da la vena de la limpieza, no hay quien la pare.

Als de schoonmaakdrang haar overvalt, is er geen stoppen meer aan. (Figuurlijk: als ze de schoonmaakneiging krijgt)

Gebruik van het Lidwoord

Wanneer men verwijst naar een stemming of talent, wordt 'vena' meestal in het enkelvoud gebruikt en vereist het het bepaald lidwoord 'la': 'la vena artística' (de artistieke aanleg).

Verwarring tussen 'tendencia' en 'inclinación'

De meest gemaakte fout is het door elkaar halen van 'tendencia' en 'inclinación'. 'Tendencia' beschrijft een meer algemene, soms onbewuste, neiging, terwijl 'inclinación' vaak een bewuste voorkeur of aanleg aangeeft.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.