Inklingo

guardaespaldas

gwar-des-PAL-dasgwaɾ.ðaesˈpal.das

guardaespaldas betekent lijfwacht in het Spaans (persoonlijke beveiligingsdienst).

lijfwacht

Ook: persoonlijke beveiliger
Een lange, gespierde figuur in een donker pak staat dicht bij een kleiner persoon in alledaagse kleding, alert en beschermend kijkend. Dit illustreert een lijfwacht.

📝 In Actie

El famoso actor contrató un guardaespaldas nuevo.

A2

De beroemde acteur huurde een nieuwe lijfwacht in.

Los guardaespaldas rodearon al político cuando salió del coche.

B1

De lijfwachten omsingelden de politicus toen hij uit de auto stapte.

Ella es mi guardaespaldas personal; se llama Rosa.

B1

Zij is mijn persoonlijke lijfwacht; haar naam is Rosa.

Woordverbindingen

Synoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • contratar un guardaespaldaseen lijfwacht inhuren
  • el equipo de guardaespaldashet team van lijfwachten

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "guardaespaldas" in het Spaans:

lijfwachtpersoonlijke beveiliger

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: guardaespaldas

Vraag 1 van 1

Welke zin gebruikt de meervoudsvorm van 'guardaespaldas' correct?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
🎵 Rijmwoorden
faldasespaldas
📚 Etymologie

Dit is een beschrijvend samengesteld woord, gevormd door het werkwoord 'guardar' (bewaken of beschermen) en het meervoudige zelfstandige naamwoord 'espaldas' (ruggen) te combineren. Het betekent letterlijk 'bewaakt ruggen', wat de taak perfect beschrijft.

Eerste vermelding: 17th century

Cognaten (Verwante woorden)

Italian: guardaspalleCatalan: guardaespatlles

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Als de lijfwacht een vrouw is, zeg ik dan 'la guardaespaldas' of 'el guardaespaldas'?

Beide zijn aanvaardbaar. Traditioneel wordt het woord als mannelijk behandeld ('el guardaespaldas') omdat het naar een rol of beroep verwijst. Het is echter heel gebruikelijk en volkomen correct om 'la guardaespaldas' te zeggen als je specifiek naar een vrouw verwijst.

Is 'guardaespaldas' het enige Spaanse woord voor lijfwacht?

Nee, 'escolta' is een veelvoorkomend synoniem, vooral voor een beveiligingsteam of gewapende escorte. 'Guardaespaldas' is echter de meest directe en gebruikelijke vertaling voor een persoonlijke lijfwacht.