Inklingo

haberla

ah-behr-lahaˈβeɾla

haberla betekent het hebben in het Spaans (verwijzend naar een vrouwelijk zelfstandig naamwoord).

het hebben, het zijn

Ook: moeten hebben
SamentrekkingB1irregular (auxiliary/impersonal) er
Een close-up illustratie van een enkele menselijke hand die voorzichtig een levendige rode roos vasthoudt aan de steel.
infinitivehaber
gerundhabiendo
past Participlehabido

📝 In Actie

Tienes que haberla visto. Es una película increíble.

B1

Je moet hem gezien hebben. Het is een ongelooflijke film. (Verwijzend naar 'la película')

No podemos haberla encontrado si no estaba allí.

B2

We konden hem niet gevonden hebben als hij er niet was geweest. (Verwijzend naar 'la llave' of iets dergelijks)

Es posible haberla comprado más barata en otro sitio.

C1

Het is mogelijk om het ergens goedkoper gekocht te hebben.

Woordverbindingen

Synoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • Debe haberlaHet moet zo zijn/Het moet bestaan
  • Podemos haberla usadoWe kunnen het gebruikt hebben

Idiomen & Uitdrukkingen

  • Habérselas con alguienEen confrontatie of ruzie met iemand hebben (Let op: vereist 'se')

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "haberla" in het Spaans:

het hebbenhet zijnmoeten hebben

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: haberla

Vraag 1 van 1

Welke zin gebruikt 'haberla' correct?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Dit woord is een samensmelting van het van Latijn afgeleide infinitiefwerkwoord 'haber' (wat 'hebben' of 'bestaan' betekent) en het vrouwelijke lijdend voorwerpspronoun 'la' (van het Latijnse *illa*). De combinatie is een veelvoorkomend kenmerk van de Spaanse grammatica waarbij voornaamwoorden aan het einde van niet-vervoegde werkwoordsvormen worden gefuseerd.

Eerste vermelding: Medieval Spanish

Cognaten (Verwante woorden)

Portuguese: havê-la

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Waarom is 'haberla' één woord, terwijl 'to have it' in het Engels drie woorden zijn?

De Spaanse grammatica vereist vaak dat lijdend voorwerpspronouns (zoals 'la') direct aan het einde van de infinitiefvorm van het werkwoord vastzitten, waardoor ze onafscheidelijk worden. Dit proces heet 'enclisis' en is een belangrijk verschil met het Nederlands.

Betekent 'haberla' hetzelfde als 'tenerla'?

Niet helemaal. 'Tenerla' betekent meestal 'het bezitten' (eigendom). 'Haberla' maakt bijna altijd deel uit van een complexe werkwoordelijke uitdrukking (zoals 'moeten hebben gedaan' of 'gezien kunnen hebben') waarbij 'haber' fungeert als een noodzakelijk hulpwerkwoord, en niet als een onafhankelijk werkwoord van bezit.