historias
“historias” betekent “verhalen” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
verhalen
Ook: verslagen, geschiedenissen
📝 In Actie
Leemos muchas historias de fantasía antes de dormir.
A1We lezen veel fantasieverhalen voor het slapengaan.
Las historias de mis abuelos son fascinantes; vivieron muchos cambios.
A2De verhalen van mijn grootouders zijn fascinerend; ze hebben veel veranderingen meegemaakt.
Hay muchas historias diferentes sobre cómo empezó la guerra civil.
B1Er zijn veel verschillende verslagen over hoe de burgeroorlog begon.
gedoe, Stories
Ook: onzin
📝 In Actie
¿Viste las historias que subió Marta hoy? Estuvo de viaje.
B1Heb je de Stories gezien die Marta vandaag heeft geüpload? Ze was op reis.
Déjame de historias, dime la verdad de lo que pasó.
B2Stop met dat gedoe (of excuses), vertel me de waarheid over wat er gebeurd is.
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "historias" in het Spaans:
geschiedenissen→onzin→stories→verhalen→verslagen→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: historias
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'historias' correct om 'persoonlijke complicaties of problemen' te betekenen?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Komt rechtstreeks van het Latijnse woord *historia*, wat 'onderzoek', 'kennis verkregen door onderzoek' of 'narratief' betekende. Daarom dekt het Spaanse woord zowel feitelijke geschiedenis als fictieve verhalen.
Eerste vermelding: Appeared in Spanish as *estoria* during the 13th century.
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Als 'historia' zowel 'verhaal' als 'geschiedenis' betekent, hoe weet ik dan welke wordt bedoeld bij het gebruik van 'historias'?
In het meervoud verwijst 'historias' bijna altijd naar *verhalen* of *vertellingen* (zowel fictieve narratieven als meerdere persoonlijke verslagen). Als je het academische vak 'geschiedenis' bedoelt, gebruik je bijna altijd het enkelvoud, 'historia', zelfs als je het over jaren studeren hebt.
Is het oké om 'historias' te gebruiken om te praten over posts op sociale media?
Absoluut! Het gebruik van 'historias' om te verwijzen naar tijdelijke posts op platforms zoals Instagram is heel gebruikelijk en volkomen natuurlijk in modern Spaans taalgebruik.

