Inklingo

Hoe zeg je "onzin" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord vooronzinis tonteríagebruik dit woord voor algemene onzin, onnozel gepraat of dwaze ideeën, vaak gebruikt in informele situaties.

tonteríaA2

Gebruik dit woord voor algemene onzin, onnozel gepraat of dwaze ideeën, vaak gebruikt in informele situaties.

Meer leren →
disparate🔊B1

Dit woord gebruik je voor een uitspraak of idee dat kant noch wal raakt, oftewel compleet zonder logica of reden is.

Meer leren →
absurdo🔊B1

Gebruik dit als bijvoeglijk naamwoord om iets te beschrijven dat volkomen onlogisch, onredelijk of belachelijk is.

Meer leren →
estupideces🔊B1

Gebruik dit meervoud om te verwijzen naar een reeks dwaze uitspraken of ideeën die nergens op slaan.

Meer leren →
idiotez🔊B1

Dit woord betekent een domme actie of een dwaze uitspraak die nergens op slaat.

Meer leren →
bolas🔊B1

Informeel gebruikt om te verwijzen naar onzin, leugens of dingen die niet waar zijn.

Meer leren →
cuento🔊B1

Gebruik dit woord als je wilt zeggen dat iets een verzonnen verhaal is, oftewel grote onzin.

Meer leren →
delirio🔊B1

Verwijst naar iets dat totaal onlogisch is, een waanidee of een complete chaos.

Meer leren →
barbaridad🔊B2

Gebruik dit om te verwijzen naar iets wat gezegd wordt dat erg gek, onwaar of ongepast is.

Meer leren →
ca🔊B2

Informeel gebruikt om ongeloof of afwijzing uit te drukken, vergelijkbaar met 'echt niet!' of 'onzin!'.

Meer leren →
historias🔊B2

Dit woord wordt in Spanje specifiek gebruikt voor de 'Stories' op sociale media, niet voor onzin in het algemeen.

Meer leren →
pelotas🔊C2

Zeer informeel en regionaal gebruikt om aan te geven dat iemand ergens geen verstand van heeft, dus dat hij 'onzin' weet.

Meer leren →
Dutch → Spaans

tontería

nounA2informal
Gebruik dit woord voor algemene onzin, onnozel gepraat of dwaze ideeën, vaak gebruikt in informele situaties.

Voorbeelden

¡Deja de decir tonterías y escúchame!

Stop met onzin uitkramen en luister naar me!

disparate

dis-pah-RAH-tehdis.paˈɾa.te

nounB1
Dit woord gebruik je voor een uitspraak of idee dat kant noch wal raakt, oftewel compleet zonder logica of reden is.
Een kleurrijke illustratie uit een verhalenboek van een kat met grote duikflippers en een kleine paraplu, zittend in een kom soep.

Voorbeelden

¡Lo que estás diciendo es un disparate!

Wat je zegt is onzin!

Comprar esa casa vieja por ese precio es un disparate.

Dat oude huis kopen voor die prijs is een waanzinnig idee.

No digas más disparates y dime la verdad.

Stop met onzin praten en vertel me de waarheid.

Altijd Mannelijk

Hoewel het woord eindigt op 'e', is het altijd mannelijk. Je moet 'el' of 'un' ervoor zetten (el disparate).

Gebruik met Werkwoorden

Dit woord wordt vaak gecombineerd met 'decir' (zeggen) of 'hacer' (doen). Je 'zegt een disparate' als je onzin praat, en je 'doet een disparate' als je een gekke fout maakt.

De 'Verschillende' Val

Fout:Het woord 'disparate' gebruiken om 'verschillend' of 'divers' aan te duiden, omdat het lijkt op het Engelse woord 'disparate'.

Correctie: In het Spaans betekent 'disparate' onzin. Als je 'verschillend' wilt zeggen, gebruik dan 'diferente' of 'distinto'.

Het Lidwoord Vergeten

Fout:Zeggen 'Es disparate.'

Correctie: Zeg 'Es un disparate.' Het Spaans vereist meestal het onbepaald lidwoord ('un') wanneer je iets als onzin bestempelt.

absurdo

ahb-SOOR-dohaβˈsuɾðo

adjectiveB1
Gebruik dit als bijvoeglijk naamwoord om iets te beschrijven dat volkomen onlogisch, onredelijk of belachelijk is.
Een felrode paraplu wordt binnen onder een plafondventilator opengehouden en vangt groene bladeren op die uit de ventilator vallen. Deze handeling druist in tegen de rede.

Voorbeelden

La idea de ir a la playa en medio de la tormenta es completamente absurda.

Het idee om naar het strand te gaan midden in de storm is compleet absurd.

Su argumento era tan absurdo que nadie lo tomó en serio.

Zijn argument was zo belachelijk dat niemand hem serieus nam.

Las reglas del nuevo juego son absurdas y muy difíciles de seguir.

De regels van het nieuwe spel zijn onzinnig en erg moeilijk te volgen.

Verbuiging van Geslacht en Getal

Als bijvoeglijk naamwoord moet 'absurdo' van uitgang veranderen om overeen te komen met het zelfstandig naamwoord waarnaar het verwijst: 'absurdo' (mannelijk enkelvoud), 'absurda' (vrouwelijk enkelvoud), 'absurdos' (mannelijk meervoud), of 'absurdas' (vrouwelijk meervoud). Dit is vergelijkbaar met hoe Nederlandse bijvoeglijke naamwoorden soms veranderen (bv. 'een mooi huis' vs. 'het mooie huis'), maar in het Spaans is de verbuiging strikter gekoppeld aan het geslacht van het zelfstandig naamwoord.

Vergeten van Verbuiging

Fout:La situación es absurdo.

Correctie: La situación es absurda. (Aangezien 'situación' vrouwelijk is, moet het bijvoeglijk naamwoord ook vrouwelijk zijn. Nederlanders maken deze fout soms omdat Nederlandse bijvoeglijke naamwoorden vaak onveranderd blijven.)

estupideces

es-too-pee-DEH-sesestupiˈðeθes

nounB1informal
Gebruik dit meervoud om te verwijzen naar een reeks dwaze uitspraken of ideeën die nergens op slaan.
Een kleurrijke illustratie van een gekke narrenmuts met belletjes op een tafel naast een badeendje.

Voorbeelden

No digas más estupideces y escucha.

Zeg geen onzin meer en luister.

Perdí mucho dinero haciendo estupideces.

Ik heb veel geld verloren door domme dingen te doen.

¡Qué cantidad de estupideces dice ese hombre!

Die man zegt zoveel onzin!

Meervoud maken

Dit woord is het meervoud van 'estupidez'. In het Spaans verandert men woorden die eindigen op een 'z' in een 'c' voordat men 'es' toevoegt om het meervoud te vormen.

De 'idad'-valkuil

Fout:Zeggen 'estupidades'.

Correctie: Het juiste woord is 'estupideces'. Nederlandstalige sprekers proberen vaak '-idad' te gebruiken (zoals 'stupiditeit' in het Nederlands, of 'stupidity' in het Engels), maar Spaans gebruikt hier '-ez' voor dit specifieke woord.

idiotez

ee-dee-oh-tessi.ðjoˈteθ

nounB1informal
Dit woord betekent een domme actie of een dwaze uitspraak die nergens op slaat.
Een kleurrijke illustratie uit een prentenboek van een dwaas persoon die probeert een groot vierkant blok in een klein rond gat te passen.

Voorbeelden

¡Qué idiotez acabo de hacer!

Wat een domme actie heb ik net gedaan!

No perdamos el tiempo con esa idiotez.

Laten we geen tijd verspillen met die onzin.

Me da rabia haber fallado por una idiotez.

Het maakt me boos dat ik heb gefaald vanwege iets zo doms.

Verandering van spelling in het meervoud

Als je meer dan één 'idiotez' hebt, verandert de 'z' aan het einde in een 'c' voordat '-es' wordt toegevoegd. Dus, het wordt 'idioteces'.

Gebruik van 'una' voor acties

In het Spaans zeggen we vaak 'una idiotez' (een domheid) om te verwijzen naar een enkele specifieke actie of opmerking, terwijl we in het Nederlands eerder 'een domme actie' of 'een domme opmerking' zouden zeggen.

Persoon versus actie

Fout:Eres una idiotez.

Correctie: Eres un idiota. (Je bent een idioot.)

bolas

BOH-lahsˈbo.las

nounB1informal
Informeel gebruikt om te verwijzen naar onzin, leugens of dingen die niet waar zijn.
Een vriendelijke vos die een onhandig, oversized kippenkostuum draagt en probeert onschuldig te kijken, wat een leugen of onwaarheid symboliseert.

Voorbeelden

Eso que dijo tu amigo son puras bolas.

Wat je vriend zei is pure onzin (of 'pure leugens').

No le creas, siempre echa bolas.

Geloof hem niet, hij vertelt altijd leugens.

Context is Cruciaal

Wanneer 'bolas' volgt op 'ser' (zijn) en 'leugens' betekent, wordt het vaak gebruikt met het meervoudige bijvoeglijke naamwoord 'puras' (puur/totaal).

cuento

KWEN-tohˈkwen̪.t̪o

nounB1
Gebruik dit woord als je wilt zeggen dat iets een verzonnen verhaal is, oftewel grote onzin.
Een cartoonfiguur staat ongemakkelijk en probeert een groot, belachelijk nepvoorwerp achter zijn rug te verbergen, wat een leugen symboliseert.

Voorbeelden

¡Ese es un cuento muy viejo! No te creo nada.

Dat is een oud verhaal! Ik geloof je voor geen cent.

Siempre viene con el mismo cuento de que el tráfico fue terrible.

Hij komt altijd met hetzelfde verhaal/dezelfde smoes dat het verkeer verschrikkelijk was.

No me vengas con cuentos, sé la verdad.

Verzin geen onzin; ik ken de waarheid.

delirio

deh-LEE-ryohdeˈliɾjo

nounB1
Verwijst naar iets dat totaal onlogisch is, een waanidee of een complete chaos.
Een fantasievolle scène waarin een vis door de lucht vliegt en een vogel onder water zwemt.

Voorbeelden

¡Esa fiesta fue un delirio total!

Dat feest was totale waanzin!

Es un delirio pensar que podemos viajar mañana sin maletas.

Het is onzin om te denken dat we morgen zonder koffers kunnen reizen.

Su amor por ese cantante es un auténtico delirio.

Haar liefde voor die zanger is een echte rage.

Gebruik van 'ser' met Delirio

Als je wilt zeggen dat iets 'waanzinnig' of 'onzin' is, gebruik dan 'Es un delirio'.

Te zwaar?

Fout:Esa película es un delirio (als je alleen bedoelt dat het een beetje verwarrend was).

Correctie: Gebruik 'delirio' voor iets dat echt overdreven of onzinnig is. Voor kleine dingen is 'una tontería' beter.

barbaridad

bar-bah-ree-DAHDbaɾβaɾiˈðað

nounB2informal
Gebruik dit om te verwijzen naar iets wat gezegd wordt dat erg gek, onwaar of ongepast is.
Een gekke hond met een te grote bril en een gestippelde vlinderdas, zittend aan een klein bureau.

Voorbeelden

¡Qué barbaridad estás diciendo!

Wat voor onzin praat je!

Es una barbaridad que cierren el hospital.

Het is schandalig dat ze het ziekenhuis sluiten.

Cometió una barbaridad al dejar su trabajo sin tener otro.

Hij deed iets geks door zijn baan op te zeggen zonder een andere te hebben.

Het 'Uitroep'-patroon

Gebruik '¡Qué barbarity!' op zichzelf om te reageren op bijna alles wat schokkend is - goed of slecht.

Niet alleen voor 'slechte' dingen

Fout:Denken dat het alleen 'wreedheid' betekent.

Correctie: Gebruik het voor alles wat excessief of onzinnig is.

ca

kahka

interjectionB2informal
Informeel gebruikt om ongeloof of afwijzing uit te drukken, vergelijkbaar met 'echt niet!' of 'onzin!'.
Een persoon die zijn hoofd schudt en zijn handen opheft in een vastberaden 'nee'-gebaar.

Voorbeelden

—¿Crees que ha terminado? —¡Qué ca!

—Denk je dat hij klaar is? —Echt niet!

—¿Te molestó lo que dije? —¡Ca! No te preocupes.

—Stoorde het je wat ik zei? —Helemaal niet! Maak je er geen zorgen over.

—¿Va a ganar ese equipo? —¡Ca! Son malísimos.

—Gaat dat team winnen? —Onzin! Ze zijn verschrikkelijk.

Gebruiken voor nadruk

Dit woord wordt alleenstaand of met 'qué' gebruikt om krachtig 'nee' te zeggen tegen wat iemand zojuist heeft voorgesteld. Het is een uitroep van ongeloof of sterke ontkenning, vergelijkbaar met 'echt niet!' of 'onzin!' in het Nederlands.

Niet verwarren met 'K' of 'Ca' in Chemie

Fout:Denken dat het een afkorting is.

Correctie: In gesproken Spaans is '¡Ca!' een zelfstandig woord voor ontkenning, geen verkorte versie van iets anders.

historias

ees-TOH-ryahsisˈtoɾjas

nounB2
Dit woord wordt in Spanje specifiek gebruikt voor de 'Stories' op sociale media, niet voor onzin in het algemeen.
Een gefrustreerd persoon kijkt naar een enorme, complexe knoop van felgekleurd, verward touw.

Voorbeelden

¿Viste las historias que subió Marta hoy? Estuvo de viaje.

Heb je de Stories gezien die Marta vandaag heeft geüpload? Ze was op reis.

Déjame de historias, dime la verdad de lo que pasó.

Stop met dat gedoe (of excuses), vertel me de waarheid over wat er gebeurd is.

Gebruik met 'Dejar'

De uitdrukking 'Déjame de historias' gebruikt de speciale gebiedende wijs van 'dejar' (stoppen met) om iemand te vertellen dat hij moet stoppen met het drama. Dit is een veelvoorkomende Spaanse constructie die anders is dan hoe we in het Nederlands 'ophouden met' zouden vertalen.

pelotas

peh-LOH-tahspeˈlotas

interjectionC2very informal
Zeer informeel en regionaal gebruikt om aan te geven dat iemand ergens geen verstand van heeft, dus dat hij 'onzin' weet.
Een vereenvoudigd cartoonfiguur staat met beide armen omhoog, handpalmen naar voren gericht, en haalt zijn schouders op met een gebaar van absolute leegte en ontkenning.

Voorbeelden

¿Que si sabe cocinar? ¡Sabe pelotas!

Kan hij koken? Hij weet van niets!

—¿Me vas a ayudar mañana? —¡Pelotas!

—Ga je me morgen helpen? —Geen sprake van! (of 'Onzin!')

Versterker

Wanneer 'pelotas' na 'no' of 'ni' wordt gebruikt, fungeert het als een sterke versterker, waardoor de ontkenning veel krachtiger wordt dan alleen 'nee' of 'nada' zeggen.

Tontería vs. Disparate

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'tontería' en 'disparate'. 'Tontería' is algemener voor onzin of dom gepraat, terwijl 'disparate' echt duidt op een uitspraak die totaal niet logisch is. Gebruik 'tontería' voor algemene onzin en 'disparate' voor iets wat werkelijk nergens op slaat.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.