ca
“ca” betekent “omdat” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
omdat
Ook: want
📝 In Actie
No quiso venir, ca estaba muy cansado.
B2Hij wilde niet komen, omdat hij erg moe was.
Digo la verdad, ca no sé mentir.
C1Ik vertel de waarheid, want ik weet niet hoe ik moet liegen.
Alégrate, ca ya vienen tus amigos.
C1Wees blij, aangezien je vrienden nu komen.
echt niet
Ook: natuurlijk niet, onzin
📝 In Actie
—¿Crees que ha terminado? —¡Qué ca!
B2—Denk je dat hij klaar is? —Echt niet!
—¿Te molestó lo que dije? —¡Ca! No te preocupes.
B2—Stoorde het je wat ik zei? —Helemaal niet! Maak je er geen zorgen over.
—¿Va a ganar ese equipo? —¡Ca! Son malísimos.
B2—Gaat dat team winnen? —Onzin! Ze zijn verschrikkelijk.
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: ca
Vraag 1 van 3
Als iemand '¡Qué ca!' zegt nadat je vraagt of ze moe zijn, wat bedoelen ze dan?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Van het Latijnse woord 'quia', wat 'omdat' betekende. Door de eeuwen heen werd het in het Spaans ingekort tot slechts 'ca'.
Eerste vermelding: 12th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'ca' een typefout voor 'casa'?
Soms! In informele geschriften of transcripties van plattelandsspraak zie je soms 'ca' Juan' (bij Juan thuis). Dat is een samentrekking van 'casa de'. Het zelfstandige woord 'ca' is echter een eigen woord dat 'omdat' of 'echt niet' betekent.
Moet ik 'ca' gebruiken voor mijn Spaanse huiswerk?
Tenzij je een gedicht of een verhaal schrijft dat zich afspeelt in de 19e eeuw, kun je beter 'porque' gebruiken. Het gebruik van 'ca' zal je leraar of klasgenoten waarschijnlijk in verwarring brengen!
Wordt 'ca' gebruikt in Latijns-Amerika?
Het wordt veel vaker aangetroffen in literatuur uit Spanje. In Latijns-Amerika hoor je veel vaker '¡Qué va!' of '¡Para nada!' voor ontkenning.

