Hoe zeg je "want" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “want” is “pues” — gebruik 'pues' als een voegwoord dat een reden of verklaring introduceert, vergelijkbaar met het Nederlandse 'want' of 'aangezien'..
pues
/pwess//pwes/

Voorbeelden
Voy a abrigarme, pues hace frío afuera.
Ik trek me warm aan, want het is koud buiten.
No pudimos entrar, pues la puerta estaba cerrada.
We konden er niet in, omdat de deur op slot was.
'Pues' versus 'Porque' voor 'Omdat'
Wanneer je een reden geeft, is 'porque' je alledaagse keuze. 'Pues' doet hetzelfde, maar klinkt vaak iets geplander of verklarend, en komt meestal na een komma. In tegenstelling tot het Nederlandse 'want' (dat vaak aan het begin van een bijzin staat), volgt 'pues' hier vaak direct op de hoofdzin.
guante
/GWAN-teh//ˈɡwante/

Voorbeelden
Ponte los guantes porque hace mucho frío.
Trek je handschoenen aan want het is erg koud.
El portero de fútbol necesita guantes nuevos.
De voetbaldoelman heeft nieuwe handschoenen nodig.
Usa guantes de goma para limpiar el baño.
Gebruik rubberen handschoenen om de badkamer schoon te maken.
Geslacht Onthouden
Hoewel het eindigt op 'e', is 'guante' mannelijk. Gebruik 'el guante' of 'los guantes'.
Handschoen versus Want
Fout: “Het gebruik van 'guante' voor alles wat je aan je hand draagt.”
Correctie: Gebruik 'guante' voor kledingstukken met aparte vingers en 'manopla' voor wanten (waarbij de vingers samen zitten).
Verwarring tussen 'pues' en 'guante'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

